-
太好了,你是真的。
忍不住把我的目光盯著你。
你會想觸控天堂。
我非常想阻止你。
終於,愛來了。
我感謝上帝,我還活著。
太好了,你是真的。
忍不住把我的目光盯著你。
請原諒我盯著路。
還有其他比較嗎?
你看我弱小的葉子。
沒有時間說話。
但如果你喜歡它,我能感受到這種感覺。
請讓我知道這是真的。
你確實太好了。
忍不住把我的目光盯著你。
我愛你寶貝,如果沒事的話。
我需要你溫暖寂寞的夜晚。
我愛你,寶貝,當我說的時候,相信我。
哦,漂亮的寶貝,不要把我打倒,我祈禱。
哦,漂亮的寶貝,現在我找到了你,保持。
讓我愛你寶貝 - 讓我愛你。
你確實太好了。
忍不住把我的目光盯著你。
你會想觸控天堂。
我非常想阻止你。
終於,愛來了。
我感謝上帝,我還活著。
你確實太好了。
忍不住把我的目光盯著你。
我愛你寶貝,如果沒事的話。
我需要你溫暖寂寞的夜晚。
我愛你,寶貝。
相信我,當我說。
哦,漂亮的寶貝,不要把我打倒,我祈禱。
哦,漂亮的寶貝,現在我找到了你,保持。
讓我愛你寶貝 - 讓我愛你。
-
我認為它應該被稱為:"我眼裡只有你"更合適。
-
是一首韓語歌曲,前面有一小段英文嗎? 如果是這樣,那可能是MC萌的《死傷》。
-
這顯然就像MC Dream的死亡一樣。
-
哈哈,進來看看有云的機器,哈哈哈。
第一句話以“1小時不知道”開頭。 哈哈哈哈!!
-
月光:月光
張若旭的《春河花月夜》。
a night of flowers and moonlight by the spring river by zhang ruoxu
-
果然最好不要用機器翻譯,看起來很異國情調也不要用這個,幫你試試,很不好,說不定簡單翻譯一下就好了。
只是我的英語還沒達到這個水平,不好意思加一句,樓上的公升降機好像很認真的要轉過來! ~~