-
當一匹馬被困在泥濘中時,這只野獸怎麼能得到它的蹄子?
這副對聯是笑話之作,上對聯一人作,“鋸”和“對聯”是諧音的; 下乙個環節是另乙個人的反唇戲,“出蹄”和“出問題”的諧音。
據說,明朝洪武年間,剛考入金氏的謝晉應邀赴宴。 宴會上,主持人請名人寫詩配對,有個老夫子覺得金人個子小,臉瘦,像只小猴子,於是就出來聯戲:“兩隻猿子斷了,木頭深山, 小猴子也敢看“,聯名會叫謝晉為”小猴子“,而”鋸“是”對聯“的諧音。
謝晉一聽這話,就知道老爺子是衝著自己來的,於是想了一會兒,說道:“馬若陷泥裡,老獸怎麼可能從蹄子裡出來”,謝晉毫不客氣地稱呼這位老爺子為“老畜”,“出蹄”取了“出蹄”的諧音。 這副對聯在詮釋別人之道,也治理他人之道方面精彩,真的可謂是笑罵罵咧咧,成為一副好對聯真是太好了,讓老爺子無語無語。
據有關記載,明代成化年間,金石陸蓉和陳震也有一對類似的對聯。 陸蓉的那句話是“兩隻猿在山上砍柴,這只猴子也會鋸”,陳震的對聯是“一匹馬陷在泥裡,這畜生怎麼會有蹄子”。
-
語文課本裡有個故事,楊國忠嫉妒李白,想看他自欺欺人,於是約好李白做三步走的句子。 意思是嘲笑李白是猴子看(句子)。
李白讓他走三步,三步以內不碰到,他就輸了。 楊國忠本想快點把三步走完,可是剛邁出第一步,李白就指著他的腳說,一匹馬被困在泥潭裡,看牲畜的蹄子怎麼樣(問題)。
-
以下是答案: 金庸談起這副對聯: 陸文亮在浙江當官的時候,和同事陳震喝酒,見陳振是個光頭,就嘲笑他:
陳教授數了數發幹,卻沒有(髮髻)申請的計畫。 陳震立刻道:“陸大人滿臉鬍子,你憑什麼要這麼做。
成語對成語,他很能幹,陸氏笑著說:“在兩隻猿猴砍柴的山上,這只猴子也會看到(句)。 陳笑道:
當一匹馬被困在泥濘中時,這只野獸是如何得到蹄子的(問題)? 兩人拍手大笑。
-
一匹馬深陷泥潭,乙隻老動物怎麼能從它的蹄子裡出來。
-
兩隻鳥在天空中扇動翅膀,蒼鷹不怕戰鬥。
-
三頭豬抓起食物圍欄,想看看這些是怎麼從凹槽裡蹦出來的。
-
一匹馬迷失在泥濘中,老獸是怎麼想出問題的。
-
當一匹馬被困在泥濘中時,一頭老獸怎麼能從他的蹄子裡出來。
-
當一匹馬被困在泥濘中時,這只野獸怎麼能得到它的蹄子?
-
這是鋸穿的“句子”,這是句子的意思。
基本字面含義: 原意:由可以表達完整含義的單詞組成的單詞。 如:句子。 語法。
推導:引申,它指的是古代文字停頓的地方,稱為“句子”或“閱讀”。 例如:句子讀(dòu)派生:也用作量詞,用在語言中:三句不離行(háng)。
-
在兩隻猿猴的深山中,小猴子也敢看原詞是一句話。
一匹馬被困在汙泥中,老獸怎麼可能從原話中走出來是個問題。
-
上蓮:兩隻猿猴在山上砍樹,看猴子怎麼說話。
下行鏈路:鯊魚在海浬餓了,這取決於大魚如何吃小魚。
-
在看天乾井中,老王霸胡說八道關於下雨。