-
gù rén jù jī shǔ ,yāo wǒ zhì tián jiā
顧驥老爺子請我去田家。
lǜ shù cūn biān hé ,qīng shān guō wài xié 。
綠樹村的邊緣近在咫尺,綠山向外傾斜。
kāi xuān miàn cháng pǔ ,bǎ jiǔ huà sāng má 。
開啟麵館,聊聊酒和桑麻。
dài dào chóng yáng rì ,hái lái jiù jú huā 。
停留在重陽日,來菊花。
-
對莊老人“於是顧任 任雞姬黍(shǔ),請姚我和到芝天天家家。 青青山 開軒(玄)面勉場長鋪,把巴酒酒玖字華唱馬 馬。
當岱到道崇陽陽日日,也(桓)到賴上九菊菊菊華 華。
-
經過老人的村莊。 唐 ]孟浩然.
gùrénjùjīshǔ
老爺子顧雞黍,yāowǒzhìtiánjiā請我去田家。
lǜshùcūnbiānhé
碧河綠樹村,青山國圍斜。
kāixuānmiànchǎngpǔ
開軒面場圃, bǎjiǔhuàsāngmá
把酒談桑葚麻。
dàidàochóngyángrì
說到重陽節,huánláijiùjúhuā 還是會來菊花。
-
沙發看錯了,最後一句話是海來的時候的菊花。
-
guò gù rén zhuāng
Táng Mèng Hào Rán(唐明河蘭酒店)
唐 ]孟浩然.
gù rén jù jī shǔ ,yāo wǒ zhì tián jiā
顧驥老爺子請我去田家。
lǜ shù cūn biān hé ,qīng shān guō wài xié .
綠樹村的邊緣近在咫尺,綠山向外傾斜。
kāi xuān miàn cháng pǔ ,bǎ jiǔ huà sāng má .
開啟麵館,聊聊酒和桑麻。
dài dào chóng yáng rì ,hái lái jiù jú huā .
停留在重陽日,來菊花。
白話翻譯:一位老朋友準備了一頓豐盛的飯菜,邀請我去他熱情好客的農舍。
青翠的森林環繞著村莊,綠色的山丘位於城外。
他推開窗戶,面向糧園,舉起酒杯,聊起了莊稼。
當重九節到來時,請來這裡看菊花。
-
孟浩然詩《老人村》拼音版。
-
guò gù rén zhuāng
經過老人的村莊。 táng bái jū yì
唐柏居易.
gù rén jù jī shǔ ,yāo wǒ zhì tián jiā 。
顧驥老爺子請我去田家。
lǜ shù cūn biān hé ,qīng shān guō wài xié 。
綠樹村的邊緣近在咫尺,綠山向外傾斜。
kāi yán miàn cháng pǔ ,bǎ jiǔ huà sāng má 。
開啟宴席和麵館,談酒。
dài dào zhòng yáng rì ,huán lái jiù jú huā 。
停留在重陽日,來菊花。
-
gù rén jù jī shǔ ,yāo wǒ zhì tián jiā
顧驥老爺子請我去田家。
lǜ shù cūn biān hé ,qīng shān guō wài xié .
綠樹村的邊緣近在咫尺,綠山向外傾斜。
kāi xuān miàn cháng pǔ ,bǎ jiǔ huà sāng má .
開啟麵館,聊聊酒和桑麻。
dài dào chóng yáng rì ,hái lái jiù jú huā .
停留在重陽日,來菊花。
-
如果你喜歡,衣服成就系統是真的。
-
已故莊氏的古詩用拼音如下:
在老人村那邊“孟浩然。
guò gù rén zhuāng》mèng hào rán
顧驥老爺子請我去田家。
gù rén jù jī shǔ ,yāo wǒ zhì tián jiā 。
綠樹村的邊緣近在咫尺,綠山向外傾斜。
lǜ shù cūn biān hé ,qīng shān guō wài xiá 。
開啟麵館,聊聊酒和桑麻。
kāi xuān miàn chǎng pǔ ,bǎ jiǔ huà sāng má 。灰塵。
停留在重陽日,來菊花。
dài dào chóng yáng rì ,huán lái jiù jú huā 。
翻譯:一位老朋友準備了一頓豐盛的飯菜,並邀請我去他熱情好客的農舍。 綠色的森林環繞著村莊,綠色的山脈位於城外。
他推開窗戶,面向麥田,舉起酒杯,聊起了第一批禪宗作物的情況。 當重九節到來時,請來這裡看菊花。
這首詩描述了“我”被邀請到“老人村”做客的全過程。 乍一看,都是寫場景敘事,似乎不是關於愛情的。 其實,詩中充滿了主人與客人之間的深厚感情。
因此,這是一首集場景、敘事、抒情於一身的田園詩,是完美的結合。
-
已故莊氏的古詩用拼音如下:
guò gù rén zhuāng 》zuò zhě :mèng hào rán 。
gù rén jù jī shǔ ,yāo wǒ zhì tián jiā 。
lǜ shù cūn biān hé ,qīng shān guō wài xié 。
kāi xuān miàn chǎng pǔ ,bǎ jiǔ huà sāng má 。
dài dào zhòng yáng rì ,hái lái jiù jú huā 。
原詩:顧驥老爺子請我去田家。 綠樹村的邊緣近在咫尺,綠山向外傾斜。 開啟麵館,聊聊酒和桑麻。 待到雙九日,依然會賣核菊花。
翻譯:一位老朋友準備了黃公尺飯和烤雞,並邀請我去他簡陋的農舍。 村外綠樹環繞,外圍是青山平坡。
推開窗戶,面向田野,喝著酒,聊著農田。 等到九月重陽節那天,再來品嚐菊花酒吧!
欣賞整首詩
乙個普通的農莊,乙個普通的雞肉和公尺飯,以一種詩意的方式表達出來。 描寫在前景中,口語化的運用,描寫的層次也完全自然,筆和筆顯得很輕鬆,甚至連詩歌的形式都發生了變化。
這種淡淡而平易近人的風格與作者描寫的物件樸素的農舍田園風相得益彰,表現出形式對內容的高度適應,安靜而親密,但又不膚淺無聊。 這是平原上的深厚感情。
一方面,確實每一句話都幾乎沒有煞費苦心的痕跡,另一方面,每一句話都從未出現過軟弱。 比如這首詩的前兩句只寫了朋友的邀請,卻能表現出樸素的農家氛圍。
三四句話只寫綠樹青山,卻能看到一片天地; 五六句話只寫酒八卦,卻能表達出心情與環境的舒適契合; 七八句話只說重陽又來了,卻自然流露出他對這個村子和老人的依戀。
一位老朋友準備了黃公尺飯和烤雞,並邀請我去他簡陋的家。 村外綠樹環繞,外圍是青山平坡。 推開窗戶,面向田野,喝著酒,聊著農田。 >>>More