-
“作”和“做”都是常用詞,發音相同,有時通用,所以很難用,也不知道該用哪個詞。
左是乙個古老的詞,在甲骨文銘文中發現,原意是“起來”,現代漢語中仍然使用的“振作”、“一擊”、“槍聲”中的“工作”都是“起來”的意思。 從這個意義上說,與“做”沒有鬥爭,因為“做”沒有這樣的意義。
“做”和“做”都有“訂婚”、“做”和“行動”的意思,所以很容易混淆。
“道”,是後作詞,最早出現在宋元時期,當時說“偶”、“播”、“自命不凡”。 到了明代,“做”成為“製造”的俗詞,並逐漸演變為“製造”的同義詞。
區分。 1)區分的基本標準是“溫”和“白”,書面語言中內容抽象或色彩濃重的詞一般用“作”,成語用“作”。
2)作為單音節動詞使用時,它們大多使用“do”,少數使用“do”,它們的賓語內容也比較抽象。賓語是乙個動名詞(例如,報告、調查、樹立榜樣、處理、動員、貢獻),它通常也用作“待辦事項”。
3)“做”在身份、成就、行為等意義上,用“做”。
4)遇到不確定的詞時,最好寫“作”而不是寫“做”,而是要實現部分(一篇文章或一本書)的統一。
-
Do 是表示動作的動詞,而 do 是表示做什麼的虛構詞。
-
做什麼。。。 該怎麼辦 ...
-
(1)“製造”和“製造”,兩者之間有字面上的區別。 就動詞意義而言,“做”和“做”都可以表示從事某種活動。 但“做”通常用來表示存在、行動和行動或寫作和工作,而“做”也意味著製造和製造。
ii) “Make”和“make”對於行為來說是不同的。 通過特定行為實現的所有動作都是“做出”的; 所有通過抽象動作實現的動作都是“做出”的。
3)“make”和“make”的先例不同。一般來說,“make”的介詞多是針對特定的人,而“make”的介詞多是針對組織或集體的。
例如,“貢獻”、“做出選擇”、“做出讓步”、“做出決定”,這裡的“貢獻”、“選擇”和“決定”不是具體和直接的東西; 而“做鬼臉”、“做難事”、“做難題”等動作所涉及的物件,都是具體的東西。
-
Do 是動詞,而 ♾ 經常與其他片語合成名詞,如作業作業作業作家。
-
具體區別如下:
1 “做”和“做”都是指“從事某項活動”,一般認為“做”是指具體的行動,而“做”是指抽象的行動。
2 “做”有“假裝”的意思,比如“半死不活的樣子”,在這個意義上,“做鬼臉”也可以改成“做鬼臉摸長老”。
如果是英文,找一些英文唱歌,如果是漢字,找字典,從第一頁開始,每天背幾張就行了。 (最好早上背一面,中午複習一面,睡前複習一面,這樣你就不會忘記! )
《中國吳煜》:“萬人以為方陣裡滿是白衣白旗、素甲、白羽,看得像......如火如荼。左軍也一樣,都是紅、紅、丹甲、朱玉,如火如火。 後來,它被描述為“如火如荼”的蓬勃和熱情。 >>>More
劃分詞類的標準應該是相同的,即根據語法功能。 只不過英文單詞的語法功能比較整齊,而中文單詞的語法功能並不整齊。 >>>More