-
orz(也可以寫成 oro、or2、on、otz、otl、sto、jto、|。它是一種起源於日本的線上象形文字(或情緒圖示),並於 2004 年在日本、中國和台灣成為一種新的亞文化。 這張圖的原意是乙個人面向左邊,跪在地上,日語的原意是沮喪地向前彎腰,o代表人的頭部,r代表手和身體,z代表腳。 人們在網上廣泛使用這個符號,例如在電子郵件、IRC 聊天室和即時通訊應用程式中,以表達他們的沮喪或沮喪。
通常,該符號是用口語拼寫的,而不是發音為英語單詞。 此外,orz 也可以混合表示別無選擇,只能成為 囧rz。 隨著orz的廣泛使用,它的含義逐漸增加,除了無助或沮喪之外,它開始延伸到對人們的崇拜和欽佩的積極意義。
此外,還有更多負面的請! 被你打敗了! 我受不了你!
這種含義的用法。 Orz 與台灣的另一種亞文化有關——好人文化。
-
沮喪的身體向前彎曲 (orz) 是一種起源於日本的線上象形文字(或情緒圖)。 沮喪的身體前彎原指網際網絡上流行的表情符號:|它看起來像乙個男人跪在地上,低著頭,做出乙個“哦,我的上帝,你為什麼要這樣對我”的手勢,簡單但富有表現力。
在早期,沒有人想出這個符號的名字,後來出現了“沮喪的身體向前彎曲”這個名字。 據說這五個字是繡在某家餐廳的座墊上的,至於在此之前是誰想到的,真相還沒有弄清楚。
後來發現這個動作也可以用三個簡單的英文單詞來表達,於是orz開始流行起來。 接下來,更多的orz日誌軟體和日誌**相繼出現。 自2004年以來,日本,中國大陸,香港和台灣已成為一種新興的網路文化。
這個指令碼可以寫成 orz、oro、or2、on、otz、otl、sto、jto、|等等,但“orz”是最常用的; 有一種混合型與磨削,比如無奈的“尷尬rz”。 “尷尬”的本來含義是明朝,但現在大多不用原意,而是把它的形狀變成乙個表情符號,表示一副無奈的臉。
初衷有“懊悔”、“悲痛憤慨”、“無能為力”等內涵,最明顯的用法就是被甩了(失戀)的時候。 隨著ORZ的使用越來越廣泛,其含義逐漸增加。 除了一開始惡搞的“無奈”或“無奈”外,開始延伸到對人的“崇拜”和“欽佩”的正面意義。
此外,還有比較消極的“段酷,拜託了! 被你打敗了! 我受不了你!
等等。
囧“,原意是”光”。 自2008年以來,它已成為中文網路社群中流行的表情符號,成為線上聊天、論壇和部落格中使用最頻繁的詞之一,並被賦予了“沮喪、悲傷、無助”的意思。
orz是乙個“象形文字”,最初指的是網際網絡上流行的表情符號“|”形狀看起來像跪姿,用來形容被打敗或沮喪的人,表達沮喪或沮喪的感覺。 還有欽佩和崇拜的意思。 當ORz被引入台灣時,它加入了中國元素,並將其改編為2008年廣受歡迎的囧RZ。