-
1.唐代傳說中的“瑩瑩傳”(又稱“慧珍記”)的主題是封建觀點,即張勝的亂世被拋棄了“好改革”。
2、董潔遠《西廂傳》的主題是對追求自由的愛情和婚姻的讚美和對封建禮儀的批判。
3.王師傅的《西廂傳》是以封建男女、封建禮儀、為追求愛情而大膽奮鬥、“願天下百姓都成眷屬”為主題。
-
一樓。 West Chamber 流變學]:
袁真:《鶯瑩傳》(唐傳)。
趙靈珍:袁偉志 崔瑩瑩 上調蝴蝶情花詞(鼓詞) 董謝元:西室的朱公調又稱金西鄉(祝公詞在當時是一種說唱藝術,類似於現代的平丹。
王師甫:《西廂傳》(元氏雜劇)。
-
被林黛玉在《紅樓夢》中稱為“字句驚人,香氣十足”的元代雜劇《西廂記》,是根據唐代元智的**《慧珍集》(又名《盈盈傳奇》)改編的,主要描寫了崔瑩瑩和張慧的故事。 幾百年來,這部雜劇“願天下都有戀人終將結婚”所表達的心願,深深觸動了青年男女的心弦。
元版《西室傳》現在已經看不到了,現存的多半是明人的修訂版。 自明代以來,關於《西房傳》的作者是誰,有幾種不同的理論。 元末,鐘思誠的《錄鬼書》認為是王師傅,明初朱權、王世珍也持同樣的觀點。
但幾乎在同一時間,也有人說,《西廂傳》是關漢卿寫的,或者是關漢卿寫的,王師傅續寫的,或者是王師傅續寫的,關漢卿續寫的。
《西室傳》共有五卷二十一折,即所謂《觀左王續》和《王左關續》,即第五卷是王或關所編。 王、關的生平鮮為人知,所以沒有人能拿出確鑿的證據來證明《西室傳》是誰寫的。 明末,卓仁月將《西房傳》第五卷、前四卷與宣揚“自始至終亂”的《盈盈傳》進行了對比,認為《西房傳》不是合傳,如果王師甫的作品特別有意義的話, 而關漢卿延續的初衷徹底喪失“,還主張”王左關延續”。
明崇禎十二年《張神志》的更正版,也由大都王師傅編輯,關漢卿續編。 清初,金生對《六才書》的批判風靡一時,“王作觀續篇”的論論幾乎已成定局。
解放後,中國比較流行的觀點是,王師傅是王師傅乙個人的作品。 謝國恩等人主編的《中國文學史》認為,“王作冠旭”理論是封建統治者對《西廂傳》的否定和醜化。 譚正弼先生也認為《錄鬼書》的說法是可信的,但他也認為關漢慶也寫過《西室傳》,但不是雜劇,而可能是小玲(在《月府群珠》第四卷中,《崔章十六事》的總稱是《崔章十六事》), 這就是後世寫或續關漢卿的錯誤資訊的起源。
陳忠凡先生不僅否定了王師傅的獨立論,也不贊同“王作冠旭”的理論。 他認為,《西房傳》確實是王師傅創作的,但不是連續演出多次的雜劇。 元氏雜劇的一般做法是四折書,一人唱不折,但現在的《西房傳》卻打破了這些限制。
今天的傳記《西廂傳》是元代末年元劇創作陣地南遷杭州後,受南劇影響後,由作曲家改編的。
-
唐朝之後,這段愛情故事的結局讓很多人感到遺憾和不滿,並斥責張勝是“感情薄弱的年輕人”。 於是這個愛情故事的結局在流傳的過程中發生了變化。
宋代以後,由於經濟的發展和市民階層的出現,封建禮儀的觀念在老百姓中逐漸淡去,晉朝出現了,晉朝出現了董謝元寫的宮詞《西房傳》,宮詞在當時是一種說唱藝術, 類似於現代的平丹,伴有琵琶和箏,邊說邊唱。這部《西房故事》內容大增,增加了許多人物和場景,最後結局改成了張生和瑩瑩不顧老太太的命令,都跑到了白馬將軍那裡,她們是這樁婚事的主人。
到了元代,王師傅基本上按照這個宮調,把《西房傳》改編成很多人演的戲劇劇本,使故事情節更加緊湊,融入了古典詩詞,大大提高了文學品質,但把結局改成了老太太妥協了,答應了她的婚事,結局是圓滿的。 這個劇本的作者有不同的看法,有人說是關漢卿寫的,也有人說是關左王旭,或者是王左關旭,但相信王師傅說的那句話更受認可。
清代,金聖喜將王師甫的《西房傳》評為第六部天才書,中國的燈籠謎語常以王西相中的句子為底,謎語叫六彩。
晉代,董良(據說是董朗)寫了《祝公辭》《西廂傳》,這在當時是一種說唱藝術,類似於現代的平丹,伴有琵琶和箏,邊說邊唱。 這部《西房故事》內容大增,增加了許多人物和場景,最後結局改成了張生和瑩瑩不顧老太太的命令,都跑到了白馬將軍那裡,她們是這樁婚事的主人。 >>>More
西房最有名的一段話:媒人進屋,張勝迫不及待地問她,小姐昨晚聽了鋼琴,她有什麼話要說? 媒人說出“相信相待,不辜負知心朋友”這幾個字,張勝激動得流下了眼淚。 >>>More