-
沒有區別,現在任何搜尋引擎都可以識別簡體字和繁體字,谷歌可以識別中英文翻譯。 目前我們無法識別所有中英文翻譯,只能識別部分中英文翻譯,其他語言的翻譯暫時無法識別。 記得。。。
-
加.NET 引用 (
cl=new "zh-cn",false);
string abc="中國",,複製以下**可以將abc轉換為繁體哈"中國"是要轉換的字串。
tongjiaqianliu
Q : 將正體中文轉換為簡體中文對SEO有好處嗎?
答:s e o 是搜尋引擎優化,想通過 s e o 快速獲取流量。 最重要的是思考+方法論。
然後是你的處決。 思路和方法大家可以看看這個。
hcgbwl 時間: 2011-9-15 23:18:06
-
一般無益。
-
它是一樣的,它是一樣的,它是可識別的。
-
它沒有太大的影響,應該可以識別傳統和簡化之間的轉換。 所以你直接把正體中文換成簡體中文,效果很小。
-
這很有用——當然你要祈禱你沒有去 ta 家收錄 ta 的這篇文章,那麼你的將是原創的,哈哈......
只是可能性不高,那就讓我們自己看看吧。 哈哈。。。。。。
-
它不是很有用,它與集合沒有什麼不同,並且長期以來一直有軟體在簡化和繁體之間進行這種轉換。 它早就能夠識別這一點。
-
不會有歧視,只要**格式介紹就可以了
-
不知道,不能胡說八道,當你要求房東好好answer.@
-
對GBK是國家標準,UTF-8是國際標準,它們被編碼沒有影響。
-
UTF-8是國際標準,棗喊不但凳子用GB2312,而且搜尋引擎之前沒有公布細節,我覺得應該用在中文獨有標準。 而不是國際標準。
-
只能說不好,中文用gb2312畢竟重量不是很高。
-
我個人認為編碼應該和**權重沒有太大關係。
-
有這樣的事情嗎?? UTF-8:國際標準!!
-
註冊商標的專用權僅限於批准註冊的商標和批准使用的商品。 如果乙個字被註冊為商標,則註冊字型的專有權僅限於該字型,例如註冊的簡體中文字元和正體中文字元的實際使用; 或者註冊繁體字,實際使用簡體字的,視為對註冊商標的文字、圖形或者其組合進行了變更。
-
在正式場合,例如考試期間,寫在名片上等,是不可能的。
-
這取決於註冊商標時使用貴公司名稱的字形,商標的字形不能更改。 但話又說回來,貴公司還有不認識正體中文的客戶? 現在看來,普通人都能聽懂常用的繁體漢字吧?
-
我認為這不合適,應該受到監管。
-
您可以將網頁的所有內容複製到Word中,並使用繁體到簡體轉換的方法**,方法如下: 1、在網頁中按Ctrl+A,然後右鍵,選擇複製2,開啟Word,右鍵,選擇貼上3,然後在工具欄中點選選擇乙個“繁體”圖表, 如果沒有顯示,可以點選工具欄最右邊的小“箭頭”,在彈出的選單中選擇,見下圖: 如果您需要其他幫助,可以參考以下文字: 簡體中文轉換工具 簡體中文網頁(國標程式碼GB2312)和正體中文網頁(五大碼BIG5)之間的轉換可以通過此工具實現。
它不僅可以轉換簡體字符和繁體字符,還可以考慮簡體和繁體術語的轉換,例如滑鼠和滑鼠。 根據網站的特點,您還可以將網站從簡化到繁體再到繁體,例如:
將簡化網站轉換為相應的傳統網站,反之亦然。 使用:啟動Frontpage後,您將在工具欄上看到“將中文轉換為正體中文”按鈕。
單擊以選擇轉換方法。 見圖1:您可以點選上圖中的相應選單,根據需要執行到傳統或簡化網頁的轉換。
出現中文轉換對話方塊後(見圖2),點選“確定”開始轉換網頁或網站。 您已經擁有簡體中文和正體中文**,如果您希望使用者在訪問您的網頁時自動定向到使用者瀏覽器支援的語言,則可以在網頁中插入重定向**。 點選“Insert Redirect**”選單,會出現以下對話方塊(見圖3),只需輸入相應的位址即可。
-
將複製到Word中的內容複製到Word中,然後在選單欄中按Ctrl+A(全選)進行檢視,中間有繁體和簡體。
1.使用 Word 的轉換功能進行轉換。 將它們全部貼上到 Word 中,並且有乙個鍵可以將繁體字符和簡體字符轉換為單詞中的單詞。 “工具” - 語言 “- 傳統和簡化的文字轉換”。 >>>More
<>1億“的定義:
數,萬; 在古代,它的意思是 100,000:10,000(乙個非常大的數字)。 萬斯年(描述無限年)。 >>>More