-
1.我校採取了一些措施來改善學生的生活。
在“in......“上”應該是名詞短語,而“改善學生生活”是動詞短語。 改法有兩種方法:一種是將“上面”改為“方面”,另一種是在“生活”之後加上“問題”。
2、窗前有乙個小菜園,種滿了莧菜、豆類、黃瓜和多種蔬菜。
這句話犯了將物種概念和類概念並列的錯誤,“莧菜”、“豆類”和“黃瓜”都是一種蔬菜,不能與“蔬菜”並列。 “和”字應改為“等”字,或在“多種”字前插入“其他”字。
3、學校員工或學生進出學校時必須出示工作證和學生證。
“並列”表示內涵,“or”表示選擇性並列。 員工只能出示工作許可證,學生只能出示學生證。 因此,“和”字應改為“或”。
4、他很清楚,中國人一旦進入美國,違反美國法律法規,再加上文化背景和語言障礙,再加上缺乏財力,他肯定會輸掉官司。
我很清楚“屬於弱動作動詞”,不能用“pass”來代替。
5、即使無法實現成為巨星的目標,高層次的愛好也能擁有比普通人更充實的生活。
“占有”本身意味著該動作已經實現,因此無需新增“”。
-
我們學校已經採取了一些措施來改善學生的生活。
我的窗前有乙個小菜園,種著各種蔬菜,如芹菜、豆類、黃瓜等。
學校員工和學生進出學校時必須出示工作證或學生證。
他很清楚,中國人一旦進入美國,一旦觸犯了法律,再加上語言障礙,再加上資金不足,他們肯定會輸掉官司。
即使無法實現成為巨星的目標,高層次的愛好也可以擁有比一般人更充實的生活。
-
解決方案:使用勾股定理。
AB邊長:2+4開方馬鈴薯仙燕=2根數5BC邊長:1餅面寬+2開方=根數5
因此,所需的鋼總量為:2 + 5 + 3 根數 5 = 7 + 3 根數銀 5 = m)。
-
哀悼之音旁邊是“衣”彝,屬於半表情之音。
根據其在拼音字元中的語音作用,可分為三類:拼音側、半拼音側和非拼音側。
例如,“黃”在拼音旁邊的所有拼音字元(如“黃、黃、蝗”等詞)中都起著語音作用,掌握了這類聲音的發音,可以準確地推斷出所有包含該聲音的拼音詞的發音。
它可以準確地發音某些單詞的聲音,但不能表達單詞另一部分的聲音或只能表達近似的聲音。 例如,“捶,錘,陲”可以準確地發音“捶,錘,陲”中的聲音,而在“睡眠”(shuì)中它只能表達相似的聲音(押韻),而在“吐”(tuò)中它根本無法發音(聲音的語調不同)。 對於這種語音方面,記住那些語音方面沒有讀出的語音單詞(如“唾液”)的發音尤為重要,以免誤導語音方面。
根本無法發音,或者在某些話中只能表達近似的聲音。 例如,“出”在“拙”(zhuō)、“茁”(zhuó)、咄(duō)和屈“(qū)中根本沒有發音,在”foundation“(chǔ)和絀”(chù)中也有相似的發音。 所有包含這種聲音的拼音字元都不能根據聲音側發音。
因此,有必要防止它們干擾發音。 當遇到由它們組成的形態音字時,一定要格外注意,避免發音錯誤。
但是,由於古字和現代詞義的變化,有些詞的發音也與其發音不同,因此完全依靠形狀和聲音的詞的發音會出現偏差。 例如,如果將“臀部”部分發音為“寺廟”部分,那將是乙個笑話。
- 美麗的分界線---
誰去過那個地方? “它不符合普通話規範。 “確切地”是懷疑的副詞(副詞可分為:
地點副詞、方式副詞、程度副詞、疑問副詞和連詞副詞。 顯然,句子中只有“誰”表示懷疑和不確定性,而“確切地”修飾“誰”,應該放在“誰”的前面。 所以普通話規範應該是“誰去過那個地方?
如果短語“誰”被乙個確定的人——你,“去”和“沒去”是不確定的,那麼“確切地”可以修飾“去或不去”。 例如:你去過那個地方嗎?
總之,“確切地”是疑問句的副詞,修飾乙個不確定的詞。
-
悲愴的愛情之聲,是“衣”之聲,義之聲,屬於那半,緊挨著桌上的聲音。
聲音可以根據聲音效果來劃分,其聲音詞,桌子旁邊的聲音,三種型別的一半,桌子旁邊的聲音,而不是桌子旁邊的聲音。
旁邊的桌子的發音完全是拼音,如“帝國”在音標的語音發音下起到了黃色語音(如“鳳凰、幹護城河、無奈、焦慮、黃、淮”字語音掌握等)的作用,所有音標的語音都以隱喻的形式準確無誤。
桌邊拼音的一半不完整,它聽起來是乙個單詞的一部分,可以準確地音標,或者聲調只能在表中近似,而在單詞的另一部分,則不能。 如“豎”(cui)“錘錘”,前面的語音準確,而在“睡”(水)中只有近似的音(韻),在“吐”(tuo)中完成語音(音節)。 拼音的型別,特別是記住那些發音拼音詞形式(如“spit”)的人,不是按照音標來發音的,所以它不健全,不具有誤導性。
他們旁邊的桌子的聲音不會是語音,有些單詞或聲音只能是近似的。 如“謙虛”(卓)卓(卓)咄(二重奏)、“曲”(曲)在全拼音的基礎上將赤字(chǔ)赤字“(楚)在表中近似發音。 包含音標的音標形式可以在沒有音標的情況下發音,因此他們需要防止由音標組成的此類音標在發音中遇到的令人不安的音標形式,並更加注意避免拼音錯誤發音。
但是,現代意義上的古代造詞方式發生了變化,有些詞語的發音和發音也不同,所以如果僅僅依靠形態素養,就會有偏差。 例如,一部分“時髦”,讀作國庫的“寺廟”,開玩笑。
- 美麗的分界線---
誰到底去過那個地方普通話“,不符合規範。 “什麼”是疑似副詞(副詞可分為:地點副詞、模式副詞、程度副詞、疑問副詞、連線副詞),看什麼詞,很清楚,只說了一句話“表示懷疑、不確定、不管誰”、“誰”放在普通話規範引數“”前面, 應該是“誰去過那個地方?
如果短語“誰”改變好了 - 你,“出去”而不是去“不確定”,什麼是“可以不去”。 “例如:你沒有去過這樣的地方嗎?
簡而言之,“懷疑的副詞是什麼,美化乙個不確定的詞。
-
語法沒有意義,誰被任意帶入乙個人,例如:我去哪兒了? 這沒有意義。 可以這樣說:我去過那個地方嗎? 或者誰去過那個地方?
-
1.我還沒有掌握一些虛擬詞的使用。
2.變化:今天,除了其他人,他們兩個人都看電影。
-
(1)在九星商場購買5箱牛奶所需金額:40*元);
在永利商場購買5盒牛奶所需金額:40*(5-1)=160(元);
2)兩個商場的省錢是一樣的。
-
九星商城 40
32 5 = 160 元。
永利商城40 4=160元。
所以這兩個商場是一樣的。
-
在永興商城,是20%的折扣,即40*5*80%=160如果是永利商場,就是買四送一,就是買四盒,也是160,這兩個商場是一樣的。
-
現在三個活動室各有18 3 6人
原來 A 有 6、4、10(人)。
原來 B 有 6、4、3、5(人)。
原來 C 有 6 3 3(人)。