-
外國人通常沒有獎狀。 它通常類似於榮譽證書之類的東西。 然後什麼樣的英文證書,就是證書。
應該是這個,我不是特別確定有沒有拼寫錯誤,可以直接檢視證書的英文翻譯。
你也可以嘗試在某個寶物上搜尋乙個證書模板,然後很多模板會用中文寫什麼證書,一行用英文寫。
-
certificate
通常使用“證書”。
certificate“,表示證書。 它可以用一句話表示為“xx certificate”,例如:certificate
offirst
prize證書
ofmerit
意思是:“優異證書”,一般翻譯為“優異證書”。
-
this is to certify that **is awarded the **scholarships and **honors at **university.
優秀學生:優秀學生。
Outstanding Triple-A Student 優秀 Triple-A Student 一等獎學金
-
贏取獎品或獲獎。
這些表達方式的**源自英語動詞win和be,意思是“贏”和“成為”,用於表示乙個人或事物獲得了某種獎勵或榮譽。 因此,翻譯是得獎,得獎,就是得獎的意思。
獲獎,現代主義漢語標準一級字獎,現代漢語標準一級字獎獲獎。 得獎就是選擇得獎的人、事,得獎就是你通過努力獲得的榮譽。
獲獎後感言:
1. 我的領導和我的團隊要感謝他們一直以來的陪伴、支援和幫助。 無論是在工作上,還是在生活中,都是他們在我最困難的時刻給予了我支援和慰問。 人生如風雨如雨,如塵土,但感恩的心卻在這裡被銘記。
2、學習就像逆流而上,不進就退。 只有不斷努力,不驕不躁,認真對待學習,不輕易放棄,看不起得失。 心地平常,踏實勤奮。
為了取得更好的成績,創造更美好的未來。 當然,沒有獲得獎學金的閻羅同學也不能放棄。 你要努力,就算最後沒有成功,至少你努力了,你配得上。
3、公司給了我這個機會,讓我從乙個什麼都不懂的新人,變成了乙個能把工作做好,甚至能帶好別人的老員工。 我很感謝公司給我的獎項。
4、領導同仁,公司是每個人的,發展也要靠每個人的努力,讓我們攜手共進,真誠團結,為公司創造更加輝煌的明天! 我的感言到此結束,謝謝!
5、我將繼續與集團領導的戰略思維、誠信經營的本色緊密配合,保持開拓進取的心態,與我的團隊一起朝著更高的目標和更美好的未來前進。
-
中獎 [zhòng jiǎng].
win a prize in a lottery ; draw a prizewinning ticket in a lottery ; get the winning number in a bond
在例句中比較。
中文網路釋義詞典。
winning
例如,我們會看到中獎是在彩票準備期間公開確定的,例如,我們只披露彩票玩家的姓名,並停止保留更多彩票玩家的私人資訊,例如將彩票玩家新增到國家信用系統中以贏得頭獎新聞。
win a prize
hit the jackpot
a successful gamble
短語中獎號碼中獎支票
被迫贏得彩票 krik
-
被授予
或者算是加賓語的翻譯,不一定是逐字的中文。
the city is awarded as the civilized city.
-
is rewarded with the...prizes.
或被授予......prizes.
用獎勵和榮譽獲得什麼獎勵是最常見的自我觀察,也是簡歷上最常見的。
句子形成:城市被授予文明城市
該市被授予“文明城市”稱號。
他被授予諾貝爾獎。
-
win/get / receive a prize / an award ;被授予獎品。
everybody said betty had it coming when she won the prize.每個人都說貝蒂配得上這個獎項。
whoever solves the riddle will get a prize.誰猜出了謎語,誰就贏了。
i heard you received a prize for you book.我聽說你的書得了獎。
i got an award at school today.我今天在學校得了獎。
she was awarded the prize for both films.她的兩部電影都獲得了獎項。