-
你打算在研究生院攻讀英語專業嗎? 讀過這本書的人大多來自英語系......我是考奈翻譯領域的研究生,這套書中最好的其實是第一本,那裡收集的文章比較有名。 首先,通讀中文,了解文章的要點和作者的態度和情感傾向。 第二次,不要倒過來翻譯,和中文比對,試著自己翻譯(其實你會發現,就算是張培基這樣的人,在某些地方也未必能像你熟練);第三次,把翻譯和你自己的版本對比,你會發現一些很“中國”的表達方式處理得如此巧妙,這才是你應該學習的!
把它寫下來,並在以後的翻譯中使用它。 其實我的經驗是,讀這本書的主要目的是學習譯者的思維方法,我建議大家先看一下翻譯理論,了解中英文的語言習慣、文化差異和常用的翻譯技巧。 最後,我想提醒大家,為了擴大你的詞彙量,翻譯時出現的各種情況都需要高水平的詞彙量......別著急!
這本書的影響是微妙的!
-
已傳送,請檢查o(o祝你學習順利!
-
艱難的國運和強者,不要放棄學習,我和書本,中年人的寂寞,背影,匆匆忙忙,路邊的玫瑰,花,雜草,時間就是生命,學習和樂趣,黎明的北京,文學批評的無用,母親的回憶,小巷。 附言書名出自《中國現代散文英譯選》(第三卷)(張培基譯,上海外文出版社2007年11月出版)。
-
英語專業的英語水平比較高。
英語專業CET-8考試由高校外語教學指導委員會主辦(非教育部主辦)。 每年3月舉行,上午進行考試,有聽力、閱讀、批改、翻譯、寫作等題目。 該測試涵蓋了英語聽力、閱讀、寫作和翻譯的各個方面,並於 2005 年增加了人文學科。
筆試形式評估。
口試也是考核,名稱是“英語專業8級口語口譯考試”,考試合格後頒發“英語專業8級口語口譯證書”,但口試名氣不夠,參加人數也不多,很多英語專業考生不知道還有專門的8級口試。
專業四級、八級證書的獨特性和稀缺性主要體現在以下幾個方面:
1.一般型別的大學,只有英語專業的學生才有資格參加考試,其他專業的學生沒有資格申請考試(即使你是6級優秀)。
2.在外語高校(上海外語、北京外語、北京第二外語、西外外語、四川外外語等)中,除英語專業外,其他相關專業均可報考(六級須達到600分以上),如國際**、旅遊管理等。
3、一般只有一次機會申請大四、大四八年; 如果不及格,第二年可以重考一次,只能重考一次,而且必須在第二年復考,不能延期。 比如2008年,我大學四年級的時候,我沒有通過高考,2009年,我可以回到我畢業的學校,再參加一次複試,如果我沒有通過,我以後就不能申請考試了。
-
如果你真的想證明自己,建議你考CATTI二級口譯和筆譯證書,該證書對專業水平和年齡沒有限制,其含金量和認可度遠高於專業8級; 當然,通過率也不過特八的1 3! 例如,GRE 2300 或以上的水平,雅思 8 分或以上,托福 110 或以上的水平可以壓倒性地強於特殊 8 的一般水平; 從某種程度上來說,BEC高階證書的含金量並不遜色於八大專家,有興趣也可以參加考試;
-
我買了三本,如果用這本書,一定要下很大的功夫,我會先看原文,看懂原文。 然後找出難以翻譯成原文的單詞和句子。 然後嘗試自己翻譯整個。
然後,找出自己在翻譯中的不足,但要學會檢查張培基的翻譯,其中一些可以創造出更好、更合適的翻譯。
通過這本書,我正在培養我的文學翻譯能力,這三本書對專業水平有很大的幫助 8. 希望對你有所幫助。
好好活著就是愛。
李瀟. 21年前的3月26日清晨,乙個年輕人躺在山海關的鐵軌上,一輛轟鳴的火車碾過了一位中國田園詩人的屍體。 那天恰好是他25歲生日。 >>>More
百科全書有! 烟花,愛情誘惑系列。
第 2 季。 01 喬才《向日葵綻放舊夏》阮綿綿 02 《杯後》 Nuan Bao 03 《陽光寂靜,豆蔻閔與王某年吵架》艾小兔 04 《薄荷烟花酷》 by Le Wanwan 05 《我在千尋下等你》 06 關左的《枝繁葉茂》 07 《落下若有星光》 暖風十里作者 08 《荊棘花到夜》 薄荷枝 09 梅姬的《晚春無覺睡》 10 《夏墨》 感動棗青蘇 11 《如果能回到過去》 冷雨吹夢 12《螢火蟲寂寞寂寞,歲月傷人》 哪裡聽雨。 >>>More