-
《鄧的棄子——
鄧是晉國人。 鄧的弟弟很早就去世了,留下了乙個孩子,被認為是孤兒。 在社會動盪中,來自北方的胡人入侵首都,搶劫牲畜。
鄧遊帶著妻子和孩子逃走了。 吃完飯後,胡人又走了過來。 鄧對妻子說
我的弟弟英年早逝,只留下乙個孤兒。 現在,如果我們帶著兩個小孩逃命,我們都會死。 我們為什麼不拋下我們的孩子,和我們兄弟的孤兒一起逃跑呢?
當他的妻子聽到這句話時,眼淚如雨點般流了下來。 鄧佑安慰她說:“別哭了,我們還年輕,以後還要生孩子。
-
那是乙個動盪的時期,匈奴人入侵首都,搶劫牛馬。 鄧遊帶著妻子和孩子逃到了另乙個國家。 食物快吃完了,匈奴人又來了。
我們為什麼不拋棄我們的孩子,帶著[我兄弟的兒子]的殘餘逃亡。 當他的妻子聽到這句話時,眼淚如雨點般流了下來。 鄧安慰她說
別哭了,咱們還年輕,以後還會有孩子的。 他的妻子聽了他的話。
《鄧棄兒棄侄子》原文。鄧尤,晉人也。 有乙個弟弟早逝,只有乙個兒子,被稱為余民。 動亂之時,胡人入侵京城,掠奪牛馬。
鄧有熙的妻子去世了。 吃完飯後,小偷又逼了他,對妻子說:“我哥哥死得早,但還有殘餘。
現在生了兩個兒子,死了。 如果你拋棄了自己的孩子,你就會帶著你的殘餘離開。 “我的妻子哭得像雨一樣。
他說:“別哭了,我這一代人還很堅強,以後應該要生孩子了。 “妻子服從了。
-
《鄧遊棄兒侄子》的中文譯文如下:
鄧是晉國人。 〔他的〕哥哥很早就去世了,只留下乙個孩子,名叫余民。 那是乙個動盪的時期,匈奴人入侵首都,搶劫牛馬。
鄧遊帶著妻子和孩子逃到了另乙個國家。 食物快吃完了,匈奴人又來了。 鄧對妻子說
我哥哥英年早逝,只剩下殘餘。
現在,如果我們帶著兩個小孩逃命,我們都會死。 讓我們丟下我們的孩子,帶著[我哥哥的兒子]的殘餘逃跑吧。 當他的妻子聽到這句話時,眼淚如雨點般流了下來。
鄧佑安慰她說:“別哭了,我們還年輕,以後一定會有孩子的。 他的妻子聽了他的話。
傳聞晉朝的鄧是吳縣(今蘇州)的太首,是一位愛百姓如子的廉潔官員。 永嘉八年,八王造亂,兵難為難,百姓慘不忍睹,選舉後,吳縣敗失,百姓爭先恐後逃命,鄧遊太戒備,因為政局分散,沒有親戚,只好挑自己的小兒子和哥哥嫂子的遺孀隋靜, 徒步向南逃到泗水岸邊,被施勒叛軍追趕。在和兩個孩子思索之後,鄧毅然決然地將自己的孩子拋棄在路邊,繼續帶著妻子和侄子南逃。
泗水後,卻被叛軍追殺,石樂舉刀殺了鄧佑,鄧佑告訴他逃南逃,自己的兒子保護不了,現在他求石勒只殺了自己的夫妻,保住侄子的性命,活過死去的弟弟的性命。 石樂聽說鄧宇為了保護侄子拋棄了兒子,義氣令人欽佩,很感動,於是決定讓他逃跑,又怕三人在路上出事,就把路邊的香蒲和艾蒿樹枝撿了下來, 將他們插入三人,並傳下了軍令:“若是遇到插艾蒿棍的人,是仁義之人,不容亂殺!
5月5>,鄧尤等三人終於逃到了福建的寧化化石牆洞,這裡是中原南部人的中轉站。 眼看追兵來了,這裡的人也要變成冤鬼,他想起了石樂傳下來的軍令:他急忙讓家家戶戶在門上插上菖蒲和艾蒿枝。
追兵到了這裡,見家家戶戶都有一株艾蒿樹枝,軍令如山,不敢亂殺,就把他養了起來。
後來,這些人遷移到福建南部和台灣各地。 為了感謝鄧禹的救命之恩,他每逢端午節都插上這句話作為紀念,或者貼上一副對聯:“聚浦驅邪迎吉慶,艾蒿葉避惡保安。 "
-
《鄧遊棄兒侄子》的中文譯文如下:
鄧是晉國人。 他的弟弟在很小的時候就去世了,只留下乙個孩子,他的名字叫Remnant。 當時,發生了外來入侵,匈奴人入侵京城,搶奪牛馬。 鄧遊帶著妻子和孩子逃走了。 食物快吃完了,匈奴人又來了。
讓我們拋棄我們的孩子,帶著[我兄弟的兒子]的殘餘逃跑吧。 當他的妻子聽到這句話時,眼淚如雨點般流了下來。
鄧佑安慰她說:“別哭了,我們還年輕,以後一定會有孩子的。 他的妻子聽了他的話。
對“鄧被遺棄的兒子和侄子”的讚賞。
鄧遊為了侄子拋棄了兒子,這在今天看來是不可思議的。 但在當時的道德規範下,鄧認為這是正確的選擇,因為他已經答應了哥哥的要求。 鄧認為,“義”高於一切,甚至高於生命。
在中國傳統文化中,“義”是指道德,即行為公正或符合道德規範。 “義”是古人十分重視的一種道德修養和人格境界。 當然,“棄兒和侄子”已經不符合當今社會的價值觀,但遵守社會道德規範,提高個人道德還是非常必要的。