-
太難了。 哥哥,你說你。
-
1.翻譯:曹植年事已高,能背誦《詩經》、《論語》和詩詩十多萬字,善於寫文章。 曹操曾經看過他的文章,對曹植說:
當時,葉迪同闕臺是新建的,曹操帶領所有兒子們爬上同闕臺拆租,讓他們各自寫一段文字。 曹植的筆立馬就完成了,文章值得一看。 曹操驚嘆於曹植的才華。
2.原文:曹植十多歲,背誦《詩經》、《論著》幾十萬字,善於寫作。 太祖嘗了嘗文字,說道:
你是邪惡的嗎? 芷跪下說:“言即是真的,寫章節,照顧好採訪。
為什麼要雇人? “葉同克臺剛成品的時候,太祖習就登上了他所有兒子的舞台,讓每乙個都得到了恩賜。 植物輔助圍欄豎立起來,相當大。
太祖則大不相同。
-
源語言。 曹志年已經十多歲了。 朗誦“詩篇”、“論著”和數十萬字的修辭,善於寫作。
太祖嘗了嘗文字,道:“你招人作惡? 芷跪下說:
說出你說的話,寫一章,並照顧好面試。 為什麼要雇人? “葉同克臺剛成品的時候,太祖習就登上了他所有兒子的舞台,讓每乙個都得到了恩賜。
種植輔助筆是立竿見影的,相當可觀的。 太祖則大不相同。 性是簡單的,而不是自命不凡的。
馬的服裝並不華麗。 每次看到難題,都要回應聲音,才會被寵愛。
翻譯:曹植十多歲時,能背誦《詩經》、《論語》等幾十萬字的文詞,以及其他詩歌,寫得好。 太祖曹操曾經讀過他的文章,對曹植說:
當時,鄴城同闕臺剛剛建成,曹操讓兒子們都上台,請他們寫一篇關於桐闕臺題材的文章。 曹植大筆一揮,立刻就寫完了,文章很有文化。 曹操對他的才華感到驚訝。
曹植生性隨和,不讓人忌憚,他使用的戰馬和自己的裝束也不華麗。 每次去見曹操,曹操都故意用難題來刁難他,但曹植都能回答,所以他頗受曹操的青睞。
注釋。 1 《詩經》和《論語》:指《詩經》和《論語》。
2.傅:古代的一種文學風格。
4.太祖:曹操。
5.顧:只有,只要。
在《為學》中,“人的決心不如蜀和尚? “:難道是《螳螂抓蟬》”這三個人都想得到過去的好處,不顧隨之而來的麻煩“:
考慮到 6奈:怎麼辦(無奈) 為什麼(表達反問句) 7
葉:乙個古老的地名,在今河南境內。 通闕臺:
曹操在鄴城建造的亭子。 新:副詞,只是,只有8
習:全部 9做:
傳送; 讓 10援助:提及,取 11
相當:值得一看 12不同:
驚嘆於驚奇,驚嘆於13 朱:自己的兒子 14馬上:
立即完成 15好:桐"擅長''擅長 16
尚:倡導 17味道:
一次。 18.為:
Babylon是一款優秀的免費翻譯應用程式,適用於來自以色列的多種中文,也是世界領先的詞典和翻譯軟體,Babylon還推出了中文版並免費提供**。 支援的語言有:中文、英文、西班牙文、日文、德文、法文、俄文、義大利文、葡萄牙文、荷蘭文、希伯來文等,使用者只需右鍵點選任意英文單詞或單詞,即可找到該詞的含義、同義詞和相關詞,進一步了解該詞,還支援文字翻譯。