鑿牆偷光的古籍要翻譯,鑿牆偷光的文言文要翻譯

發布 文化 2024-03-17
7個回答
  1. 匿名使用者2024-02-06

    匡恆幼稚、勤奮,沒有蠟燭。 鄰居有一根蠟燭卻沒有接住,恆正透過牆去汲取它的光,用書中反射的光來閱讀。

    翻譯:匡恆的性格是志貴,勤奮學習卻沒有蠟燭。 鄰居有蠟燭,但夠不到,於是匡恆鑿開牆,把燈畫出來,拿著書看。

  2. 匿名使用者2024-02-05

    鑿牆借光“西京雜項”。

    原文]匡恆勤奮學習和蠟燭,鄰居有蠟燭卻不接,匡恆是隔牆引光,送一本書反射光來讀。彝族人文盲,家境富裕,讀書多,衡氏隨僕人幹活,不求報酬。 師傅奇怪地問恆,恆說:

    願師傅通讀全書。 師傅嘆了口氣,把書遞了過去,成了大學。

    匡恆勤奮好學,但家裡沒有點蠟燭。 鄰居家裡有燈和蠟燭,但光線照不透他的房子,於是匡恆在牆上挖了乙個洞,吸引鄰居家的光線,讓光線照在書上看書。 同乙個鄉里有乙個大家庭,名叫溫布,是個有錢人,家裡有很多書。

    匡恒去他家當雇工,他不想得到報酬。 店主覺得很奇怪,問他為什麼要這樣做,他說:“我希望能把你的書拿來讀一遍。

    師傅聽了這話,深深地嘆了口氣,把書借給他看。 於是,匡恆成為了一名大學學者。

    匡恆勤奮學習和蠟燭,鄰居有蠟燭卻不接,匡恆是隔牆牽光,送書映光閱讀。 彝族人文盲,家境富裕,讀書多,衡氏隨僕人幹活,不求報酬。 師傅奇怪地問恆,恆說:

    願師傅通讀全書。 師傅嘆了口氣,把書遞了過去,成了大學。

  3. 匿名使用者2024-02-04

    中文原文及譯文如下:原文:匡恆學得勤忡,沒有蠟燭,鄰居有蠟燭卻沒接住,匡恆是隔牆引光,藉著書本的光讀。

    彝族人文盲,家境富裕,讀書多,衡氏隨僕人幹活,不求報酬。 師傅責備了亨,問恆說:“我想讓師傅的書通讀一遍。

    師傅嘆了口氣,把書遞了過去,成了大學。

    翻譯:匡恆勤奮好學,但家裡沒有蠟燭。 鄰居有蠟燭,但光線照不進他的房子,於是匡恆在牆上挖了乙個洞,吸引鄰居的光,讓光線照在書上看書。

    縣里有個大家庭,文化程度不高,但家裡很有錢,有很多書。 匡恒去他家當雇工,但他不想得到報酬。 店主覺得很奇怪,問他為什麼會這樣,他說:

    我想讀我主人家裡的所有書。 師傅聽了,深深地嘆了口氣,於是借給匡恒一本書(用這本書資助匡恆)。 於是匡恆成為了一代大學學者。

    鑿牆偷光,原指西漢匡衡鑿牆引鄰居燭光讀書。 後來,它被用來形容乙個貧窮的家庭和乙個勤奮的人。

  4. 匿名使用者2024-02-03

    鑿牆偷光(鑿牆借光,形容西漢的匡衡。

    鑿牆偷光原文:匡恆,勤儉不甘。 鄰居有蠟燭卻沒有接住,恆奈穿牆而出,藉著書中反射的光讀了起來。

    彝族人文盲,家境富裕,讀書多,衡氏隨僕人幹活,不求報酬。 師傅責備了亨,問恆說:“我想讓師傅的書通讀一遍。

    師傅嘆了口氣,給了他一本書搗亂,然後他就上了大學。 當時,人們說沒有詩歌。 匡定來了。

    匡說詩。 理解。 鼎。

    恆的昵稱也。 當時的人們害怕它。 大家都笑了。

    衡義人有詩人。 稱量並遵循它。 質疑。

    彝族人戰敗而去。 Heng 追逐。 先生:聽他的話。

    更合理。 據說彝族人很窮。 於是他去了,再也沒有回來。

    鑿牆偷光注意:1)匡恆:西漢經濟學家。

    2)捕獲:到和。 如果你沒有抓住它,那就意味著蠟燭不能發光。

    3)穿牆:在牆上打孔。我穿它:鑿子。

    4)彝族:來自同一縣的人。在古代,“縣”俗稱“彝族”。

    5)大姓氏:富家;大家庭。

    6)文盲:名字和姓氏不詳。

    7) 與:幫助。

    8)僕人:受僱工作。

    9)補償:價值,指報酬(回報)。

    10)奇怪:奇怪。

    11)無處不在:筋疲力盡。

    12) 所以:最後。

    13)大學:有學問的人。

    14)願望:希望。

    15)融資:融資,供應。

    16) 得到:得到。

    17) Di:鞋子。

    18) 消失到:閱讀。

    19)同理心:讓人發笑。伊,臉頰。

    20)挫折:投降。

    21)《詩集》:指中國第一部詩集《詩經》

    22)嗅覺:聽。

    譯本:匡恆勤奮好學,但家裡卻沒有點蠟燭。 附近有燈和蠟燭,但隔壁的蠟燭看不透,於是匡恆叫來液橋在牆上挖了乙個洞,把鄰居的光帶進來,讓光照在書上看書。

    同乙個鄉鎮有乙個大家庭,但文盲,家裡有錢,有很多書。 匡恒去他家當雇工,但他不想得到報酬。 店主覺得很奇怪,問他,他說:

    我希望我能拿到你的書並通讀它。 師傅聽了這話,深深地嘆了口氣,把書借給了他。 最後,匡恆成了乙個有學問的人。

    1.解釋以下句子中的標點符號。

    鄰居有一根蠟燭,但沒有接住。

    恆奈和他的僕人。

    為書籍提供資金。 它變成了一所大學。

    2. 翻譯以下句子。

    恆奈穿透牆壁,汲取它的光芒,用書中反射的光線閱讀它。

    翻譯:恆是僕人,不求補償。

    翻譯: 3.與“Zi Zhi Shu”句子中“to”一詞的用法相同,是()a。

    b.不要對事情感到高興,不要對自己難過。

    c. 為什麼要打架。

    d. 分人。

    4.這個故事中的乙個成語,從字面上看,這個成語的意思是,用這個成語來描述(用四個詞的短語回答)。

    答:

    1. 為大學提供資金,並雇用以提供資金。

    2. 見翻譯。

    3、d4、鑿牆借光; 鑿開牆壁,借用鄰居家的燈(勤奮閱讀。

  5. 匿名使用者2024-02-02

    鑿牆偷光是中國的一句成語,出自西漢大作家匡恆小時候鑿穿牆帶領鄰居燭光讀書的故事,最終成為一代作家。 以下是關於鑿牆偷光的中文文字翻譯,歡迎閱讀。

    [原文如此]。

    匡恆勤奮學習,沒有蠟燭,鄰居有蠟燭卻不接,匡恆是隔牆引光,送書反射光讀。 彝族人文盲,家境富裕,讀書多,衡氏隨僕人幹活,不求報酬。 師傅奇怪地問恆,恆說:

    願師傅通讀全書。 師傅嘆了口氣,把書遞了過去,成了大學。

    [翻譯]。

    匡恆好學,但家裡很窮。 附近有燈和蠟燭,但蠟燭無法穿透牆壁。 匡恆在牆上挖了乙個洞,吸引鄰居家的燭光,藉著燭光開啟書看。

    有乙個姓溫的大家庭,他不識字,家裡有錢,有很多書。 於是,匡恆自告奮勇地去他家幫忙,卻沒有要求賠償。 店主奇怪地問他為什麼不要錢。

    匡恆說:“我希望能通讀你家的書。 師傅嘆了口氣,把書借給他看。

    匡恆努力學習多年,終於成為了一名大學學者。

    言下之意:在這麼好的條件下,我們必須更加努力地學習。

    “鑿牆,偷光”閱讀答案

    鑿牆偷光

    匡恆勤奮學習,有蠟燭,鄰居有蠟燭卻不接。 恆奈穿透牆壁,汲取它的光芒,用書中反射的光線閱讀它。 彝族姓不識字,家家有錢,恆乃扶持不求償。

    師傅奇怪地問恆,珩說:“我想讓師傅的書通讀一遍。 師傅嘆了口氣,把書遞了過去,成了大學。

    1.解釋以下幾行'的話。

    鄰居有一根蠟燭,但沒有接住。

    主人責備並要求平衡。

    2. 翻譯以下句子。

    師傅嘆了口氣,把書遞了過去,成了大學。

    3. 文章中主要寫的兩件事是什麼? 匡恆展現了什麼精神?

    1.接住:到,這裡是光。 奇怪:奇怪。

    2.翻譯:師傅聽了,深深地嘆了口氣,把書借給他看。 於是,匡恆成為了一名大學學者。 (意思正確)。

    3、這則寓言寫了匡恆十幾歲時讀過的兩件事,一是砍牆偷光,二是借書苦讀。 它讚揚了匡恆克服困難的勇氣和勤奮的學習精神; 這是乙個很好的榜樣,讓我們立即努力學習。

  6. 匿名使用者2024-02-01

    鑿入牆壁以偷光

    恆勤奮學習,沒有蠟燭,鄰居有蠟燭卻不接,恆是隔著牆畫它的光,藉著書的光讀。 彝族姓文盲,家境富裕,書本多,恆奈又呢? 它不尋求補償地工作。

    師傅責備了亨,問恆說:“我想讓師傅的書通讀一遍。 師傅嘆了口氣,給了他一本書。

    成為一所大學? 恒能說“詩”,時人說:“不說'詩',匡定來了; 匡說“詩”,解決了人們的疑惑。 “叮,恆曉明也是。

    人們害怕它。 大家都笑了。 恆逸人有詞“詩”,恆循詞和問話。

    彝族人戰敗而去。 恆追了上去,說:“先生聽著,講道理!

    據說彝族人很窮。 “所以我去了,沒有回頭。

    摘自韓柳欣《西京雜錄》第二卷)。

    評論

    被捕:到; 和。

    穿牆:在牆上打孔。

    閃耀:閃耀。 大:大戶; 有錢人。

    文盲:彝族人的名字。

    女僕:僱傭。 責備:是的。 為責備; 想。 這很奇怪。

    願望:希望。

    明白了:明白了。 捐款:贈款、用品。

    所以:終於。 大學: University Asker.

    補償:報酬。 與:幫助。

    鑿牆偷中譯之光

    匡恆勤奮好學,但家裡卻沒有點蠟燭。 鄰居家裡有燈和蠟燭,但光線照不透他的房子,於是匡恆在牆上挖了乙個洞,把鄰居家的燭光吸引過來,讓燭光照在書上看書。 同乙個鄉里有乙個大家庭叫溫布,家裡有很多書。

    匡恒去他家當雇工,他不想得到報酬。 師傅對此感到驚訝,問他為什麼這麼有耐心,他說:“我希望我能再讀一遍你的書。

    師傅聽了這話,深深地嘆了口氣,把書借給他看。 匡恆最終成為了一名大學學者。

    匡恆能夠解釋《詩經》,人們為他寫了一首民謠,說:“匡定來了,沒有人敢談《詩經》。 匡定來餓得像教《詩經》一樣,可以解人'懷疑和悲傷。

    “叮”是匡恆的昵稱。 人們非常欽佩他,以至於那些聽他解釋經文的人都高興地笑了。 鎮上有人講解《詩經》,匡恆就去聽了。

    和這個人討論《詩經》的難題,這個人無法與他辯論,並且非常欽佩他,羞愧地匆匆忙忙地拎著鞋子跑了。 匡恆追了上來,道:“先生,請你留下來,聽我和你剛才討論這個問題。

    那人說:“我什麼也說不出來。 “我沒有理會小櫻的四肢,就走了。

  7. 匿名使用者2024-01-31

    導語:相信很多人都聽說過鑿牆偷光的故事,那麼鑿牆偷光的中文和翻譯呢? 接下來,我給大家帶來一系列文章,歡迎閱讀!

    鑿入牆壁以偷光匡恆,勤儉不甘。 鄰居有蠟燭卻沒接住,恆奈穿牆引光,書反射光,陸葉凳子看。 彝族人文盲,家境富裕,讀書多,衡氏隨僕人幹活,不求報酬。

    師傅責備了亨,問恆說:“我想讓師傅的書通讀一遍。 師傅嘆了口氣,把書遞了過去,成了大學。

    當時,人們說沒有詩歌。 匡定來了。 匡說詩。

    理解。 鼎。 恆的昵稱也。

    當時的人們害怕它。 大家都笑了。 衡義人有詩人。

    稱量並遵循它。 質疑。 彝族人戰敗而去。

    Heng 追逐。 先生:聽他的話。 更合理。

    據說彝族人很窮。 於是他去了,再也沒有回來。

    [翻譯]。

    匡恆勤奮好學,但家裡沒有點蠟燭。 隔壁的鄰居有一盞燈和蠟燭,但隔壁的蠟燭看不透,於是匡恆在牆上挖了乙個洞,把鄰居的光帶進來,讓光照在書上看書。 同乙個鄉鎮有乙個大家庭,但文盲,家裡有錢,有很多書。

    匡恒去他家當雇工,但他不想得到報酬。 師傅很驚訝,問他,他說:“我希望我能把你的書拿來讀一遍。

    師傅聽了這話,深深地嘆了口氣,把書借給了他。 最後,匡恆成了乙個有學問的人。

    評論

    1)匡恆:西漢經濟學家。

    2)捕獲:到和。 如果你沒有抓住它,那就意味著蠟燭不能發光。

    3)穿牆:在牆上打孔。我穿它:鑿子。

    4)彝族:來自同一縣的人。在古代,“縣”俗稱“彝族”。

    5)大姓氏:富家;大家庭。

    6)文盲:名字和姓氏不詳。

    7) 與:幫助。

    8)僕人:受僱工作。

    9)補償:價值,指報酬(回報)。

    10)奇怪:奇怪。

    11)無處不在:筋疲力盡。

    12) 所以:最後。

    13)大學:有學問的人。

    14)願望:希望。

    15)融資:融資,供應。

    16) 得到:得到。

    17) Di:鞋子。

    18) 至:閱讀。

    19)同理心:讓人發笑。伊,臉頰。

    20)挫折:投降。

    21)《詩集》:指中國第一部詩集《詩經》

    22)嗅覺:聽。

相關回答
14個回答2024-03-17

當時,只是描寫或者想重點描寫當時冷窗的不盡如人意的閱讀,尤其是條件比較困難的貧困家庭的孩子,所以對於這一段描寫得好、長大後的事情,描寫得並不多。

14個回答2024-03-17

不,他這輩子做過很多壞事,而且很腐敗墮落,讓人苦不堪言。

12個回答2024-03-17

那個鑿牆偷光的小男孩怎麼了? 乙個無法猜測的結局。

10個回答2024-03-17

我有乙個朋友,他很好,他的父親是一名教師,他在教學上非常成功,他教的學生也很好。 她的母親是一名醫生,是乙個非常善良的人。 他有乙個哥哥,是個商人,生意很大。 >>>More

5個回答2024-03-17

《困難之地》的文字翻譯如下:尹仲坎創造荊州歷史後,正趕上洪水,收成不佳。 尹仲坎一天只吃五碗,沒有其他的飯菜。 >>>More