-
詩歌《不可戰勝》的作者是威廉·歐內斯特·亨利。
威廉·歐內斯特·亨利(William Ernest Henley,1849-1903),維多利亞時代。
19世紀)。詩人從小就體弱多病,患有肺結核,一條腿被截肢,為了保住另乙隻腳,他一生都在與疾病作鬥爭,沒有屈服於命運。
他是家裡的長子,有四個弟弟和乙個妹妹。 他的父親威廉是一名書商和文具商,於 1868 年去世。 他的母親是詩人約瑟夫·沃頓的親戚瑪麗·摩根。
1861 年至 1867 年間,亨利在格洛斯特(當時的曼島)的“地穴學校”學習。
托馬斯·愛德華·布朗(Thomas Edward Brown,1830-1897)是一位詩人,曾任該校校長,他欽佩亨利的文學才華,兩人成為終生的友誼。
布朗去世後,亨利在當時的乙份名為《新評論》的報紙上為他寫了一篇訃告。
亨利從12歲起就患有骨結核。
1868-1869年的一天,為了防止疾病傳播,左腿不得不截肢。 他的疾病使他無法繼續學業,因為他於1867年前往倫敦擔任記者。
-
詩歌《不屈不撓》是維多利亞時代(19世紀)英國詩人威廉·歐內斯特·亨利(William Ernest Henley,1849-1903)的一首著名詩歌。
威廉·亨利(William Henry)從小就體弱多病,患有肺結核,乙隻腳被截肢; 為了保住自己的另乙隻腳,他一生都在與疾病作鬥爭,沒有屈服於命運。 "invictus,拉丁語(=不可征服),意思是“不可征服的”,表示詩人永不屈服的意志。
詩歌《Invictus》是前南非人**納爾遜·曼德拉經常朗誦的一首短詩,在拍攝曼德拉傳記片《人的成功》時,導演克林特·伊斯特伍德決定將《人的成功》的書名從原作名《人為因素》改為《人為因素》,將詩歌與電影相結合,體現了“在災難面前為生存而戰”的主題。
-
超越這個憤怒和眼淚的地方。
然而,這些年來的威脅籠罩著恐慌的陰影。
發現並會發現我無所畏懼。
然而,歲月的威脅發現,並將發現,我不害怕,並將發現我無所畏懼。
歲月的威脅(主語)發現,(謂語)和將發現(謂語),我不怕
-
不可 戰勝。
威廉·歐內斯特·亨利 (1849 1903) 透過籠罩著我的黑夜,我看到了層層黑暗。
為我感謝上帝,不可征服的靈魂。
即使我被地獄緊緊地抱住,我也不會害怕,我永遠不會哭泣。
命運重創,我的頭上沾滿了鮮血,但我的頭卻抬起了。
在憤怒和悲傷的世界之外,不僅有恐怖的陰影公升起,而且,面對未來的威脅,你會發現我是無所畏懼的。
無論命運之門多麼狹窄,無論忍受什麼樣的懲罰。
我是命運的主人,我是我靈魂的指揮官。
-
計畫在電視上**對大使館訴訟司機硬好望角核**完全。
-
這是維多利亞時代(19世紀)英國詩人威廉·歐內斯特·亨利(William Ernest Henley,1849-1903)的一首著名詩歌。 提交人從小就體弱多病,患有肺結核,乙隻腳被截肢; 為了保住自己的另乙隻腳,他一生都在與疾病作鬥爭,沒有屈服於命運。 invictus,拉丁語(=不可征服),意思是“不可征服的”。
這首詩是詩人在病床上寫的。
前南非**納爾遜·曼德拉的傳記片《人的成功》即將上映。 外界認為,這部電影會衝擊奧斯卡。 《人為因素2》的片名從《人為因素2》改為《永不屈服》——這部電影的導演克林特·伊斯特伍德的靈感來自曼德拉經常朗誦的一首短詩《永不屈服》,由威廉·歐內斯特·亨利(William Ernest Henley)創作,主題是“面對災難的生存”。
這部電影改編自約翰·卡林的《扮演敵人:納爾遜·曼德拉和造就乙個國家的遊戲》,由安東尼·佩克漢姆編劇。
講述了曼德拉的政治經歷。 在曼德拉成功競選**職位後,南非被選為1995年橄欖球世界盃的主辦國。 納爾遜·曼德拉(Nelson Mandela)決定支援南非的橄欖球隊跳羚隊(Springbokboks)。
跳羚隊全是白人,此前曾因南非的種族隔離制度而被排除在國際比賽之外。 大多數黑人一直將橡樹套頭衫視為種族隔離的象徵。 但當跳羚隊在加時賽中擊敗紐西蘭隊贏得世界盃時,黑白分界線消失了。
皮爾納是當時的橄欖球隊隊長,在世界盃期間與曼德拉結下了深厚的友誼,曼德拉親自向皮納德頒發了獎盃。
權力的遊戲原作者是喬治·馬丁,馬丁在說話權力的遊戲當他說這句話時,已經明確表示新劇不太可能達到《權力的遊戲》的高度“他不希望這部新劇像《權力的遊戲》那樣成為一種全球文化現象,”他說。 >>>More