Mencius 6 1 公孫的翻譯

發布 文化 2024-03-02
2個回答
  1. 匿名使用者2024-02-06

    公孫周問道,師傅應該在齊,管仲和閻子的工作可以重複。 孟子曰,子城齊人也是,他們認識管仲和閻子。 或者問曾習說,我兒子和我兒子哪個最好。

    曾習忽然說,我老祖宗怕了。 說,那我兒子和關忠都是賢惠。 曾習不悅,說,你怎麼能和管仲相提並論。

    關忠既特殊又特殊,長期在國家政治上也一樣優秀,功績也像他謙虛。

    敢問師傅,是邪。 公孫周問道:“請問,老師擅長什麼? 他說:“我知道我善於培養我的英雄精神。

    孟子說:“我能認各種話,善於培養我的英雄氣概。 “敢問什麼是英雄。 公孫周道:“請問浩然的精神是什麼。 ”。

  2. 匿名使用者2024-02-05

    公孫紐道:“齊清的地位不小,齊騰的路也不近,反而沒有嘗試過言出必行,何樂不為呢? ”

    他說:“如果丈夫是統治者,他能說什麼! ”

    [原文說明]。

    孟子在齊國擔任國務大臣,並派使者到滕國哀悼,齊王請蓋帝知府王煜擔任孟子的副使者。 王煜早晚會見孟子,從齊國到巴塔國來回奔波時,孟子從未和他談過葬禮。

    公孫周道:“你齊國書記的職位不小,齊國與滕國的距離並不近,而且我從來沒和他來回談過葬禮的事情,為什麼? ”

    孟子說:“他已經處理好了,我該說什麼呢! ”

    [注意事項]。

    孟子在齊國當國務大臣,在滕被絞死,王王立大夫為輔:孟子在齊國擔任國務大臣,派使者到滕國哀悼,齊王問王煜, 蓋帝知府,任孟子副使。悼於滕,以滕悼念已故的滕文公。

    Gai,音gě,奇藝。 驩,發音為 huān。 副官、副差旅、副特使。

    王煜在朝朝傍晚見識了反齊騰的路,卻沒有試圖與他一起行動:王煜早晚都見了孟子,在從齊到騰的路上,孟子從未和他談過葬禮。 早晚見,早晚見孟子。

    相反,它與“返回”相同,後者指的是來回走動。 行為,傳教事務。

    齊清的地位不小,齊騰的路也不近,相反,他沒有試圖用言語行動,他也:你作為齊國書記的地位不小,齊騰到滕的距離也不近,我從來沒和他一路來回談過葬禮, 為什麼。因為,算數。

    第三個“志”指的是關閉愚蠢的紫天的道路。

    如果丈夫已經治好了,我能說什麼呢:他已經處理好了,我該說什麼呢? 老公,那個,他。 或者,已經。 治療,治療。 指哀悼的事務。

    [解釋和評論]。

    祁清和國主作為首使和副使哀悼,規格不低,都是水平不錯的,應該有專車。 只不過,“早黃看,反啟騰之路”的整個過程,就是特使和副特使其實不溝通。 特使沒有說該怎麼做,副特使也沒有請示。

    這個蓋迪知府王宇也足夠能幹,作為副使者,他把特使的事情都做了,破壞了官官和使節的禮儀,把秘書和特使當成了裝飾品。 孟子的“老公還是統治者,說什麼”,流露出一種無奈和不屑。

相關回答
2個回答2024-03-02

公孫周問道,師傅應該在齊,管仲和閻子的工作可以重複。 孟子曰,子城齊人也是,他們認識管仲和閻子。 或者問曾習說,我兒子和我兒子哪個最好。 >>>More