《慢聲》譯(李清照)。

發布 文化 2024-03-06
7個回答
  1. 匿名使用者2024-02-06

    我獨自一人在簡陋的房間裡尋找丟失的東西,但過去的一切都在動盪中丟失了,我再也找不到了; 眼前只有一片荒蕪的環境(空蕩蕩的屋子裡沒什麼可種的,外面是萬棵樹和蕭條的秋景); 這樣的環境在心中引起了一種多愁善感,使淒涼、悽慘、悲傷的感情匯聚在一起,令人痛苦和難以忍受。 特別是在秋天,當天氣炎熱或寒冷時,最難維護。 憂愁的腸子裡幾杯淡酒,根本抵擋不住夜晚的寒風和寒意。

    望著天空,卻看到一行行大雁字路過,我回想起過去寄給老公趙明成的話,曾想象過大雁腳傳書互信,但現在老公死了,沒人送信了, 於是看到北雁南下,想著字裡行間,大雁已經是老熟人了,心裡很傷心。

    地上到處都是散落的黃色花朵,憔悴枯萎,現在誰能和我一起採摘(說,有什麼好採摘的)! 整天守著窗戶,寂寞,多麼容易陷入黑暗! 黃昏時分,又下起了毛毛細雨,一點一點,一滴一滴,落在梧桐葉上,發出令人心碎的聲音。

    這種情況,“愁”二字怎麼可能用盡!

  2. 匿名使用者2024-02-05

    就我個人而言,我認為沒有必要翻譯,這是相當口語化的。

  3. 匿名使用者2024-02-04

    這很簡單。 它可以在網際網絡上找到。

  4. 匿名使用者2024-02-03

    原文:尋尋,寒冷寂寞,悽慘悽慘。 當天氣溫暖和寒冷時,呼吸最困難。

    三杯兩淡酒,他怎麼可能是敵人,風匆匆晚了! 大雁們也很傷心,但它們是老熟人了。 黃色的花朵堆滿了地,憔悴不堪,現在誰能採摘呢?

    守窗,你怎麼能在黑暗中孤獨地出生! 梧桐越來越細雨,到黃昏,一點一點。 這一次,多麼悲傷的一句話!

    我到處尋找,但我找到的都是荒蕪和悲慘。 暖冷的季節是最難以忍受的。 兩杯淡酒,怎麼能抑制心中的悲傷呢?

    大雁飛過,我很傷心,卻發現那是我在家鄉認識的那只。 黃色的花朵堆滿了地,很憔悴,誰還忍心採摘呢? 我乙個人守著窗戶,怎麼能熬夜到天黑。

    細雨打在梧桐樹上,黃昏時分,一點一點地落下。 這樣的場景,這樣的“悲哀”,怎麼能用一句話說清楚呢?

  5. 匿名使用者2024-02-02

    李清照原文及譯文如下:

    原文:聲音慢悠悠,尋覓,冷寂寞,悽慘悽慘。 當天氣溫暖和寒冷時,呼吸最困難。

    三杯兩淡酒,他怎麼可能是敵人,風匆匆晚了! 大雁們也很傷心,但它們是老熟人了。 黃色的花朵堆滿了地,憔悴不堪,現在誰能採摘呢?

    守窗,你怎麼能在黑暗中孤獨地出生! 梧桐樹更多,毛毛雨更多? ,到黃昏,一點一點。

    這一次? ,你怎麼能這麼擔心?.

    翻譯:如果你乙個人在乙個簡陋的房間裡,你只會留下寒冷和冷清,所以淒涼、痛苦和悲傷會聚集在一起。 深秋時節突然冷來,最難休養生息。

    喝幾杯淡淡的淡淡的酒,怎麼能抵擋得住夜晚大而急迫的寒風。 傷心的時候,那只遞書的大雁飛了過來,原來是以前的熟人。 地上到處都是散落的黃色花朵,憔悴枯萎,沒有人有興趣採摘它們。

    守在窗邊,寂寞,如何熬到天黑。 細雨打在梧桐樹上,一直飄落到黃昏,毛毛雨還發出一點聲音。 在這種情況下,怎麼能容忍一句悲傷的話。

  6. 匿名使用者2024-02-01

    我努力尋找,卻發現它又冷又寂寞,怎能不讓人心疼難過。 秋天總是暖冷交加,是最難養養和休息的。 喝三杯兩杯淡酒,怎麼能抵擋傍晚吹來的寒風?

    一群大雁從頭頂飛過,更讓人難過,因為它們都是當年給我送信的老熟人。 譯本:

    我努力尋找,卻發現它又冷又寂寞,怎能不讓人心疼難過。 秋天總是暖冷交加,是最難養養和休息的。 喝三杯兩杯淡酒,怎麼能抵擋傍晚吹來的寒風?

    一群大雁從頭頂飛過,更讓人難過,因為它們都是當年給我送信的老熟人。 園子裡的菊花堆得滿地都是,個個憔悴不堪,現在還有誰來摘呢? 窗前寂寞,怎麼能乙個人熬夜到天黑?

    梧桐樹葉下著毛毛細雨,黃昏時分,雨聲還在滴落。 在這樣的情況下,怎麼能用“悲傷”二字來結束呢!

    《慢聲尋覓》是宋代女作詞人李清照出自《全宋》的一部作品。《慢聲,尋覓尋覓》通過描寫秋天的所見所聞、所感,表達了自己因國家毀滅和世界末日而產生的孤獨、寂寞、悲傷和悲傷。

    古詩原文:《慢聲尋覓》。

    李慶釗, 宋.

    尋找和尋找,寒冷而孤獨,悽慘而悲慘。 當天氣溫暖和寒冷時,呼吸最困難。 三杯兩杯淡酒,他怎麼可能著急呢? 大雁們也很傷心,但它們是老熟人了。

    黃花堆滿了地上。 憔悴和損壞,現在誰能撿起來? 獨自守著窗戶,怎麼可能生來就是黑暗的? 梧桐越來越細雨,到黃昏,一點一點。 這一次,多麼悲傷的一句話!

  7. 匿名使用者2024-01-31

    1.翻譯:我整天在尋找一切寒冷淒涼的東西,不禁感到無比的悲傷和淒涼。 秋天是最難休養的。

    喝了三杯兩杯淡酒,怎麼能抵擋得住,還有傍晚吹來的寒風的急迫。 南逃避寒的大雁已經飛過來了,但可悲的是,它們已經是老熟人了。

    家裡的後花園已經種滿了菊花,我憔悴憔悴,無意賞花愛花,現在花都快凋謝了,還有誰能摘呢? 坐在窗前,乙個人熬夜直到天黑? 梧桐悽慘,細雨淅淅瀝瀝,黃昏時分,雨聲還在滴落。

    在這種情況下,你怎麼能用悲傷的話說夠了?

    2.《慢聲尋覓》是宋代女作詞人李清昭的作品。 作品通過描寫他在秋天的所見所聞、所感,表達了他因國家崩潰和世界末日而產生的孤獨、孤獨、悲傷和悲傷,具有濃厚的時代色彩。 這個詞在結構上打破了上下兩部電影的侷限,一氣呵成,刻意渲染了哭泣、抱怨等悲傷,令人深深感動。

    開頭有十四個重疊的詞,生動地表達了作者的心情; 接下來的“點點滴滴”來回迴響,展現了作者孤獨寂寞的憂鬱心情和動盪的心境。 整字一字一淚,風格深沉端莊,傷感哀傷,很有藝術感。

相關回答
5個回答2024-03-06

景康的改變。 後來,李清照.

國家破碎,家庭死了,丈夫死了,人員受傷了。 這個詞是這一時期的典型代表作品之一。 >>>More

6個回答2024-03-06

全詞:尋覓,冷寂寞,悽慘悽慘。 當天氣溫暖和寒冷時,呼吸最困難。 三杯兩杯淡酒,他怎麼可能匆匆晚了? 大雁們也很傷心,但它們是老熟人了。 >>>More

3個回答2024-03-06

聲音很慢——尋找和尋找。

尋找和尋找,寒冷而孤獨,悽慘而悲慘。 >>>More