-
當他離開家回到大孩子身邊時,他的家鄉口音沒有改變,他的鬢角也減少了。
當孩子們不認識對方時,他們會微笑著問客人來自哪裡。
我離開家鄉很久了,最近一直在從事半消費。
只有門前的鏡湖,春風不改往日的浪花。
-
返鄉娃娃書 ·第 1 部分。
作者:何志章,王朝,唐。
當他離開家回到大孩子身邊時,他的家鄉口音沒有改變,他的鬢角也減少了。
當孩子們不認識對方時,他們會微笑著問客人來自哪裡。
返鄉娃娃書第二。
作者:何志章,王朝,唐。
我離開家鄉很久了,最近已經穿了一半。
只有門前的鏡湖,春風不改往日的浪花。
翻譯:第 1 部分。
我年輕時離開了家鄉,直到生命的暮年才回來。 我的家鄉口音沒有改變,但我鬢角上的頭髮已經脫落了。 孩子們看見了我,卻不認識我。 他們笑著問:這位客人是**的嗎?
第二。 離開家鄉已經很久了,回到家後,我才意識到家鄉的變化太大了。
只有門前鏡湖清澈的湖水,在春風的吹拂下盤旋著漣漪,與50多年前一模一樣。
短語注釋。 Evenbook:隨便寫的詩。 均勻地表明,這首詩是偶然寫的,當你看到和感覺到一些東西時,它就會隨時寫下來。
年紀輕輕離家:何志章三十七歲,在此之前離開了家鄉。 老闆:我老了。 何志璋回到家鄉時已經80多歲了。
家鄉口音:家鄉的口音。 無變化:
一切都沒有改變。 一是“難以改變”。 鬢角腐爛:
頭髮稀疏,在老年人中變得不那麼常見。 鬢角,靠近耳朵的前角有毛髮。 一是“臉毛”。
衰減,這裡應該是減少的意思。
看:看我。 phase,帶有指稱字元的副詞。 不認識:也就是說,不認識我。
微笑問:微笑著問。 乙個是“但問”,另乙個是“借來問”。
配戴:逐漸消失,消除。
鏡湖:湖名,位於浙江紹興惠濟山北麓,方圓300餘裡。 何志璋的家鄉在鏡湖邊。
-
1、《慧霄斗香傀儡書》原文:少年離家回大公,家鄉口音不變鬢角。 當孩子們不認識對方時,他們會微笑著問客人來自哪裡。
2.《歸鄉娃娃書兩首歌》是唐代詩人何志璋的一組詩,作者晚年辭職回鄉時寫的。 第一首詩不僅表達了作者長期在國外的悲傷,更寫出了久別重逢家鄉的親密感; 第二首詩捕捉了家鄉變遷與不變的對比,揭示了作者對人生變遷、歲月滄桑、事物是非曲直的感受和無奈。 這兩首詩的語言樸實無華,感情自然寫實,充滿生活趣味。
朱習的《讀書》。
半畝方池開闊,天空雲影一起徘徊。 求運河像承諾的那樣清澈,因為那裡有活水的來源。 >>>More