-
青玉案袁習.
辛七極,宋代的話。
東風在夜晚盛開萬樹,吹落,星辰如雨。
寶馬雕花車香氣撲鼻。
鳳笛聲動,玉壺光轉,魚龍舞夜。
飛蛾雪柳**縷縷,笑聲中充滿了暗淡的香味。
人群上千人尋找他,突然回頭一看,但那個人在那裡,燈光昏暗。
青玉案是字名,就像我們的歌,給你樂譜,你寫歌詞,青玉案就是這樣,但要求是水平、押韻,比我們的歌詞複雜多了。
房東這兩句話的意思就是:他一一認出了許多女人,卻沒有乙個是他要等的人,而當他轉過身來時,卻發現自己的心上人站在黑暗中,“燈火熄滅了”是燈漸漸消散的意思。
《燈火通明》中的“男人”應該是乙個年輕的女孩,他在字的末尾在模糊的黑暗中露了臉。 然而,我們覺得這是乙個聰明、活潑、有些調皮的女孩。 等她在光明中,她在黑暗中,也許她已經發現了他,但她並不急於見到他,先是試探他的耐心,先看看他如何著急,然後悄悄地默默地跟著他,直到他快要崩潰的時候,才給了他乙個意想不到的驚喜。
辛啟基很少寫抒情詩,但這個例外。 一定要給我一些經驗來公升級。 我是新手。
-
辛啟基的《青玉案:袁習》。
東風在夜晚盛開萬樹,吹落,星辰如雨。 寶馬雕花車香氣撲鼻。 鳳笛聲動,玉壺光轉,魚龍舞夜。 飛蛾雪柳**縷縷,笑聲中充滿了暗淡的香味。 人群上千人尋找他,突然回頭一看,但那個人在那裡,燈光昏暗。 ”
這首詩的意思是:元宵夜,彷彿一陣東風吹來,催動樹木繁茂,原來是烟花飄帶,在夜空中綻放,然後被風吹落,像一場意想不到的流星雨。
珍貴的名馬,華麗的雕花車,載著美人經過,整條街的香氣瀰漫開來。 蕭笙如歌,明月明月明,時光靜靜流逝,燈籠(魚燈、龍燈)整夜綻放,美不勝收。 美女如花,淑女如雲,一路有說有笑,漸漸帶著淡淡的虛無香味遠去。
但是,他們都不是我心中的那些。 已是深夜,我一直在尋找和等待一千次的人還沒有出現。 我的心中充滿了疲憊和失落,我不經意地回頭看了一眼,卻發現她靜靜地站在昏暗的地方。
第乙個含義:它表現了情感道路上的曲折,這是愛情的一種存在方式。
第二個含義:作者用這個來說明他的野心。 把自己表現得像字中的女人一樣高貴而自製,孤獨而自我欣賞,安靜而優雅。
他不願隨波逐流,不願隨波逐流,寧願獨自站在燈火下,也不願彎下腰,與志向不同的當權者一起玩樂。
第三層含義:它表達了一種生命狀態,或者說是一種哲學,是一種超越時空、永恆、宇宙化的生命理解。 它不會因為時間、情況和情況的差異而被抹去或遺忘。
它是愛的境界,是學習的境界,是成功的境界,是生命的境界,是生命的、、、境界
辛啟基的《青玉案:袁習》:
東風在夜晚盛開萬樹,星星如雨。 寶馬雕花車香氣撲鼻。 風笛聲動,玉壺光轉,魚龍舞夜。 飛蛾雪柳**縷縷,笑聲中充滿了暗淡的香味。 人群在尋找他; 突然回頭一看,那人正處在昏暗的燈光下。 ” >>>More
辛啟基. 青玉案。 袁習”。
東風在夜晚盛開萬樹,吹落,星辰如雨。 寶馬雕花車香氣撲鼻。 鳳笛聲動,玉壺光轉,魚龍舞夜。 飛蛾雪柳**縷縷。 >>>More
不是“夢中找你,突然回頭,但那個人在燈火中”,而是“在人群中找他,突然回頭,但那個人在那裡,燈火”出自南宋辛啟基的《青玉案:元習》。 >>>More