-
愛國愛家。
-
《春盼》通過描寫唐朝安石之亂戰後長安極其混亂荒涼的景象,表達了作者對戰爭的憎恨,對國家興衰的憂慮,對和平幸福的嚮往。
春盼“唐罔甫。
山水交織,城市春意深邃。
當我感覺到眼淚時,我討厭鳥兒。
烽火持續了三個月,這封家書價值10,000美元。
白頭劃痕較短,情慾失速純正。
翻譯。 京城淪陷,只剩下山川,春天的市區長滿了野草。
看到花開卻哭泣,我心疼難過,鳥兒與家人離別的核心姿態讓我心悸。
三月的戰爭硝煙從未停止過,家書很珍貴,價值數千金幣。
鬱悶心煩意亂,只撓撓頭,導致白髮稀疏,插不上簪子。
-
春天的希望。 國破山傍水,城裡春草樹木深邃,花兒一感就濺淚,鳥恨嚇人,烽火連三月,家書價值萬金。 白頭抓撓更短,髮夾壓倒性。
整篇文章憂心忡忡,憂愁時思故家,心疼自己,表現了詩人始終關心天下、憂心國、憂心忡忡的胸懷。 這就是這首詩憂鬱、悲壯、動人的內在原因。
-
《春暖花香》這首詩表達了詩人對國家毀滅的深切感傷,也表現了詩人對祖國的深愛和對社會和平與穩定的嚮往。 這首詩是中國唐代偉大的現實主義詩人杜甫的作品,全詩所表達的情感溫暖深沉,極為感人。
-
1.《春盼》通過描寫安石之亂中長安的荒涼景象,表達了詩人對鄉的憂慮和思鄉之情,反映了詩人對和平與幸福的嚮往。 整首詩表達了詩人憂國、傷時代、心疼自己的感情,以及思念親人的感情。
2、《春之希望》。
山水交織,城市春意深邃。
當我感覺到眼淚時,我討厭鳥兒。
烽火持續了三個月,這封家書價值10,000美元。
白頭抓撓更短,髮夾壓倒性。
3.翻譯。 長安淪陷,國家破碎,只剩下山川; 春天來了,人煙稀少的長安市植被茂盛。
感傷國事,忍不住淚流滿面,鳥鳴令人恐懼,只會增加悲恨。
連綿不斷的戰爭持續了半年多,家書稀少,一封信值一萬兩**。
憂心忡忡,撓撓頭想,白髮越來越短,連一根簪子都插不進去。
4.創作背景。
天寶十四年(755年)十一月,安祿山反唐。 次年6月,叛軍攻占潼關,唐玄宗匆匆逃往四川。 7月,太子李恆位於靈武(今寧夏),稱蘇宗,元改為德。
杜甫聞訊後,在都州安頓了家,獨自一人前往肅宗朝廷,可惜在途中被叛軍俘虜,送往長安,因官職卑微,沒有被關進監獄。 志德二年春,身處被占領區的杜甫目睹了長安城蕭條散落的景象,百感交集,於是寫下了這部歷代傳誦的名著。
詩歌與酒的關係,就是用酒來助樂,用酒來助於詩歌的歡欣鼓舞。 酒是一種興奮劑,喜歡書法的人可以用它來彈奏他們的書。 >>>More