-
1L真的很好笑。
LZ說它被TOM取代了
我也對此感到厭惡,內容更新明顯比原版慢。
你可以去看看球隊的記錄,在左下角。
認識火箭隊+籃網隊的新聞更新,這被稱為快速。
還曬出了張衛平的**,真是邪極了。
有時驢子的嘴唇和馬的嘴不一樣,會讓你生氣要死。
比如打個招呼,白都翻譯過來就是你笑死了......該怎麼辦? 請耐心等待,也許你可以從雜誌和報紙上讀到它。
獲取一些資訊。
-
這是**的新傳,過去NBA中文網和體育合作的新傳媒,後來可能是NBA中文網壯大了,跟新傳鬧翻了(畢竟自己掙錢更酷! 嘿嘿)。後來,NBA華人網發現在技術和經驗上存在很多不足,於是就和TOM合作了,也有人懷疑NBA華人網想開拓華僑市場,畢竟TOM在華僑中還是很有影響力的!!
所以,我們再也看不到熟悉的那個了,但是想要第一手資料還是有很多地方的,上面的那個就不錯了。。
我自己寫的,不是抄襲的,100分,沒得那麼多分,呵呵,就是這樣,如果你覺得不錯。。。
-
既然你不懂英文,呵呵,那我就給你乙個我找了很久的香港**
這應該沒問題,對吧?
-
有辦法讓你解決英語的煩惱,能看到第一手資料,開啟谷歌,裡面有乙個語言工具——乙個翻譯網頁的工具,然後複製NBA官方**,出來的是直接翻譯,就是有人幫你翻譯,資訊很好。
-
我每天都去,但最近我改變了它,這讓我很不習慣,而且太糟糕了。
-
有很多事情是不對的,騎士隊明明輸給了猛龍隊,但他們說他們贏了。
-
我忍不住了,你覺得還有其他好的嗎?
-
我認為如此。 我們有必要學好英語。
直接去英文的。
-
我個人認為hoopchina不錯,內容更全面。
-
我老了** 如果你知道,我沒說過。
-
本來是跟中國地方官網差不多的,現在的版本是以NBA英文官網直接翻譯的形式為基礎,布局規劃更好,資訊量更大,總之就是標準化了! 它不像原來的鄉村。
-
它曾經是乙個TOM網路**,但現在它已經開始獨立工作。
-
NBA肯定在與湯姆合作...... BBS的新聞論壇,結果是湯姆的NBA論壇。 這不是合作嗎?
-
NBA官方**。
NBA官方中文網站。
Tom's只是乙個合作**,NBA的官方網站有多種語言版本,一般用英文拼寫或縮寫為國家。 "構成。
-
是TOM的二級網域名稱,很明顯已經不是原來的NBA官網了,也不知道怎麼回分割槽,說不定是中國NBA和NBA官方出了什麼問題。
-
和湯姆一點關係都沒有,只是網域名稱改成了.
湯姆在英語中一定有自己的含義。
-
它應該是一種合作,否則就不可能使用這個網域名稱。
-
TOM.com 和NBA官網都有合作。 但是看著有多難受。
-
不,還是和以前一樣!
-
我意識到是時候了。
是時候和湯姆一起工作了。
但沒有收到具體資訊。
-
改變太糟糕了! 垃圾! 強烈要求不要回到原來的樣子!
-
我今天進去,發現它變了,但網域名稱沒有變。
-
那麼誰知道新的夢幻NBA遊戲呢?
-
NBA中文網是由國內公司命名的,官網這個詞只有向NBA支付一定的費用才能使用。
以前是一本新的傳記,但現在是湯姆,不知道將來是誰。
說白了,這是一門生意。
這與我們無關,只需點選官方網站即可。
-
NBA官網在中國的**業務是TOM,所以你登入的TOM網路就是NBA中文網,如果你想去英文官網,請點選左上角的“英文”
-
現在的中文網是官方的中國NBA**我不習慣TOM網。
-
嗯,已經改版了,我覺得還不錯,內容很多,也可以去官網點評。
-
估計有合作 TOM.com **有TOM估計TOM公司已經投資了。
-
很好,分數及時重新整理,比之前的慢速有了很大的進步。
-
官網不是很好。
-
它現在應該在那裡!? 那是因為NBA的停擺。