-
1.La Semaine Prochaine 相當於 The Next Week。
2.La Prochaine Semaine 相當於 The Recent Week"在不久的將來一周"。
下面是乙個示例。 例如,如果我今天的問題是 6 月 19 日(第 2 周),那麼 La Semaine Prochain 是 6 月 25 日之後的一周,而 La Prochain Semaine 是 6 月 17 日之前的任何一周。
3.La Semaine Derniere 相當於 The Last Week,即"上週"“最後”取決於你如何理解它,不同的語境有不同的理解。 例如,如果你和朋友談論上個月發生的事情,那麼“上週”實際上是“上個月的最後一周”。 例如,如果你和乙個朋友談論“下個月會發生什麼”,那麼“上週”實際上是“下個月的最後一周,離你最遠的一周”。
4.La Derniere Semaine 相當於 The Latest Week,它實際上是最接近 The Latest Weeks 中的一周。 舉個例子,今天是 6 月 19 日,那麼 La Derniere Semaine 特指 6 月 12 日至 6 月 17 日這一周。
你明白嗎?
-
有些形容詞可以放在修飾詞的前面或之後,但前後的意思不同,一般來說,放在後面是一般的意思,放在前面是外延的意思,比如un homme grand is a tall man, un grand homme is a great man。
-
如果它是負的,它是 LA,如果它是正的,它是 LE。
-
à la première fois
Pour la dernière fois, pour la prochaine fois,都是固定的配對。
La Dernière Fois 沒有這種搭配用法。
1.概念不同:
德治要求統治集團以身作則,注重修身勤奮,充分發揮道德影響作用; 重視對人民的道德教育,“為政要有德”,以德為主,輔以德。 >>>More