-
給予,翻譯以整體為主,細節錯誤不會有太多的扣分,寫不完也不會扣滿一分。
-
一本書的名字(內容)是用兩種語言寫的,但實際上意思是一樣的。 這都是關於“宗教”的。
-
點亮書名? 瑞典語,意思是宗教。
-
您好,如果您需要英文翻譯,可以找翻譯公司幫您完成,這樣更方便快捷,保證準確性。
-
有多少內容? 時間要求? 報酬?
-
你夾在中間,夾著一塊法語,對吧??
英語還可以,法語就夠嗆了
只用英文翻譯可以嗎?
-
是的。 其實我在網上查了一下,找到了,有一本字典,非常簡單。
-
請出示實習證明和良好的翻譯證明。
-
中級口譯由4個大段落組成,其中2個從英文到中文(第一段),2個從中譯英(後),每個段落分為4個小段落,每個小段落是一組含義,大約2到3個從句,比中級口譯課程後面模擬題的短段落要長。 真實考試的形式與中級口譯課程結束時的模擬問題相同。
每個短片包括大約 50 秒的音訊播放。
11 小時(或更長時間)後,它就通過了。
-
4個大段落共16個小句,每個小句翻到2個3個以上,11句及以上為合格。
聽到嗶嗶聲後大約有 20 到 25 秒的翻譯時間,直到您再次聽到提示音。
-
接受此報價(報價建議)。
填寫並簽署錄取通知書**(**位址),並將其與您的押金和其他一些證明檔案一起傳送。
這個錄取通知書**也有強烈建議在接受(錄取)時閱讀(歡迎來到RMIT,好像是墨爾本理工大學的期刊,不知道怎麼翻譯)。
請注意,麻省理工學院不會處理您的付款,直到此**被接受,如果您的報價被有條件地批准(輸入)並且您無法應對這些,則在您做出承諾時,將根據要求向您傳送有條件的承諾。 有條件承諾意味著麻省理工學院將為您保留錄取通知書。 但是,在滿足進入該計畫的所有條件之前,您將無法註冊。
我說,房東,你能不能提供更多的背景資料? 沒有上下文,這是我能翻譯的最高水產品,希望你能原諒我。 很難給出一些分數)。
慵懶的夏天和日程安排充滿了游泳、露營和家庭度假。 根本沒有時間學習。 但孩子們的閱讀能力不能被假期生鏽。 這裡有一些方法可以讓閱讀成為快樂暑假的自然組成部分。 >>>More
和同學一起住在大學宿舍裡,似乎問題和好處一樣多。 有些學生與室友的不和多於他們在一起的快樂。 原因之一可能是人類更有可能挑剔他人,而不是看到他人的優點。 >>>More