-
就我個人而言,我認為它指的是我姐夫悶悶不樂的沉默
這句話的詞幹是當你畫的時候,標誌打斷了安全與和平
顯然,插入都是關於標誌的。
根據接近原則,同時根據低聲擔心他的女人
顯然,他只能指他的姐夫。
ps:我覺得你的翻譯還不錯
補充:這麼長又黑,點綴著姐夫的沉默。
這些女性沒有背景,也不知道他們到底指的是誰。
-
應該是摘錄,對吧? 我畫了很長一段時間的元件,和你畫的主謂賓語一樣。 但我覺得字沒說完,翻譯不好,意思不明確。
如果第乙個 HER 指的是要描述的“她”,那麼第三行的 HIM 是誰? 然後是長和黑色看起來像是對頭髮的描述。 追溯到上面,難道是母親的頭髮變回來了?
還是將可變性解釋為變性?
-
主題:客人來到謂語處來打擾這裡的賓語。
發燒請假上學。
7點參加明天必須。
1.主題。 主語表示句子主要說明的人或事物,通常由名詞組成。 代詞。 數字。 動名詞。 動詞不定式等
第二,謂語。 謂語陳述主語的動作、狀態或特徵。 行為。
第三,物體腐爛了。
賓語表示動作的賓語,後跟及物動詞或介詞,可用作名詞、替代詞、動名詞、數字、不定式等。
-
in the days subsequent to a mass shooting in tucson, arizona, many described a 20-year-old political associate daniel hernandez as a hero.
這句話的意思就是:在隨後發生在亞利桑那州圖森市的大規模**事件中,很多人都以為20歲的丹尼爾。 埃爾南德斯是英雄。
這句話不是從句,只是乙個稍長的陳述句。
介詞結構狀語:在亞利桑那州圖森市發生大規模槍擊事件後的幾天裡
主題:許多(人)。
謂語:描述
物件:20歲的政治夥伴丹尼爾·埃爾南德斯(Daniel Hernandez)
狀語:作為英雄
-
大規模射擊 集爆炸 大爆炸 大體積爆破 大規模 ** 事件。
繼成功之後......之後。
副。 聯絡 vi社交,結交朋友 n同伴、夥伴、同事 adj副。
這是乙個簡單的句子,主語是很多,謂語是描述的,賓語是 20 歲的政治夥伴丹尼爾·埃爾南茲 。
在亞馬遜圖森彌撒**之後發生的事件之後,許多人將 20 歲的同伴丹尼爾·埃爾南茲描繪成英雄。
-
這是乙個謂語從句。
主要條款是
is--即是主語,is是謂語動詞。
該條款是。 why
itmakes
suchgood
senseto
beginwith
context
- 從句都有乙個完整的句子結構:它是形式主語,makes是謂語,sense是賓語(如
“好”是乙個修飾意義的定詞),以
beginwith
語境才是真正的主題。
這句話的意思是“這就是為什麼從文章開始可以培養良好的語言感”。
分析句子結構後,不要逐字翻譯,而是結合上下文進行翻譯,翻譯得更流暢。
這是我的一點建議,希望能幫到房東。
忍耐是冷靜,讓天寬闊,站著做人是主心骨,低頭一會兒是合理的,一會兒太在乎,難免會失去一條生命,而願意做別人做不到的事情往往是成功的捷徑,“聰明”。 >>>More
這位北島運動員在一屆奧運會上衛冕兩個專案的壯舉並不一定會有所作為,他仍然非常謙虛和謹慎。 我們可以對此感同身受。 作為世界第一,同時又如此謙遜,同時又如此始終奮進,這種匆匆忙忙的態度與我們公司的態度非常相似。 >>>More