在民防中幫忙翻譯一句話,拒絕谷歌有道,謝謝!

發布 教育 2024-04-05
13個回答
  1. 匿名使用者2024-02-07

    上訴人的上訴理由是,新加坡法院的判決已經生效,因此上訴人認為雙方不再結婚,不應將此事提交一審法院。

  2. 匿名使用者2024-02-06

    在翻譯國際公法和援引習慣條款時,應從協議所表達的目的和物件的角度,特別是協議的目標和原則,仔細審查協定的每一條款。

    你應該能夠看到它比機器更光滑......

  3. 匿名使用者2024-02-05

    在適用國際法習慣規則時,應根據協定所表達的目標和意圖,特別是協定的具體目標和原則來解釋每一項協定的規定。

  4. 匿名使用者2024-02-04

    在適用國際公法的常規解釋時,應將每項協議的條款理解為 |光的物件和目的的一致作為一種表達,特別是在其目標和原則中。

  5. 匿名使用者2024-02-03

    Omar 先生是我們的眾多客戶之一,他們於 2012 年 2 月 1 日以美元賬戶開立了 424986 美元賬戶截至 2012 年 7 月 4 日賬簿收盤時,他賬戶中的餘額為 233892 美元。

  6. 匿名使用者2024-02-02

    翻譯:Omar 先生是我們的客戶之一,截至 2012 年 2 月 1 日,當截至 2012 年 2 月 1 日的貸方餘額為 233892 美元時,他將貸方餘額保持在 424986 美元**。

    收養我!!

  7. 匿名使用者2024-02-01

    我們也走了很長一段路,為更健康的經濟製作合適的褲子。

    也就是說,要創造乙個合理的健康經濟模式。

  8. 匿名使用者2024-01-31

    一路走來,我們朝著更經濟、更健康的發展邁出了一大步。

  9. 匿名使用者2024-01-30

    我們正在逐步邁向小康社會。

  10. 匿名使用者2024-01-29

    從這兩句翻譯過來的話來看,差不多,但我個人覺得有辦法比較好。

  11. 匿名使用者2024-01-28

    我有一種使用方式,(*嘻嘻......

    my pleasure,

  12. 匿名使用者2024-01-27

    新聞**評論:新的 Google Kingsoft Word Hero 整合了 chrome 和網路翻譯。

  13. 匿名使用者2024-01-26

    這個詞來源於拉丁詞根,雖然這個詞經常用於塑料餐具,但它在拉丁語中的意思是“玻璃製品”。

    注意:In vitro 在拉丁語中是“玻璃器皿”的意思。

相關回答
6個回答2024-04-05

and so i started talking to vets, animal researchers, zoo keepers. most do not study animal intelligence, but they encounter it, and the lack of it, every day. >>>More

10個回答2024-04-05

關於吃藥的幽默:

1.我今天感冒了,我很生氣。 我必須打針和吃藥,而且我很煩躁,不想說話,我必須做乙個冷漠的人。 >>>More

7個回答2024-04-05

天地開闊,日月再次閃耀。

5個回答2024-04-05

如果我們沒有相遇,故事的結局還會被所謂的過去所支配嗎? 如果我們沒有相遇,命運之輪還會執行最原始的軌跡嗎? 如果我們沒有相遇,未來豈不是有那麼多的如果? >>>More

9個回答2024-04-05

這只是乙個簡單的陳述句,但它強調了從常規位置提前的可能性。 正常的詞序應該是這種消失使哺乳動物在地球上的崛起成為可能,也就是說,使哺乳動物在地球上的崛起成為可能的東西的消失。 至於這指的是什麼就看上下文了,應該是某種天敵,呵呵。