-
上訴人的上訴理由是,新加坡法院的判決已經生效,因此上訴人認為雙方不再結婚,不應將此事提交一審法院。
-
在翻譯國際公法和援引習慣條款時,應從協議所表達的目的和物件的角度,特別是協議的目標和原則,仔細審查協定的每一條款。
你應該能夠看到它比機器更光滑......
-
在適用國際法習慣規則時,應根據協定所表達的目標和意圖,特別是協定的具體目標和原則來解釋每一項協定的規定。
-
在適用國際公法的常規解釋時,應將每項協議的條款理解為 |光的物件和目的的一致作為一種表達,特別是在其目標和原則中。
-
Omar 先生是我們的眾多客戶之一,他們於 2012 年 2 月 1 日以美元賬戶開立了 424986 美元賬戶截至 2012 年 7 月 4 日賬簿收盤時,他賬戶中的餘額為 233892 美元。
-
翻譯:Omar 先生是我們的客戶之一,截至 2012 年 2 月 1 日,當截至 2012 年 2 月 1 日的貸方餘額為 233892 美元時,他將貸方餘額保持在 424986 美元**。
收養我!!
-
我們也走了很長一段路,為更健康的經濟製作合適的褲子。
也就是說,要創造乙個合理的健康經濟模式。
-
一路走來,我們朝著更經濟、更健康的發展邁出了一大步。
-
我們正在逐步邁向小康社會。
-
從這兩句翻譯過來的話來看,差不多,但我個人覺得有辦法比較好。
-
我有一種使用方式,(*嘻嘻......
my pleasure,
-
新聞**評論:新的 Google Kingsoft Word Hero 整合了 chrome 和網路翻譯。
-
這個詞來源於拉丁詞根,雖然這個詞經常用於塑料餐具,但它在拉丁語中的意思是“玻璃製品”。
注意:In vitro 在拉丁語中是“玻璃器皿”的意思。
and so i started talking to vets, animal researchers, zoo keepers. most do not study animal intelligence, but they encounter it, and the lack of it, every day. >>>More
關於吃藥的幽默:
1.我今天感冒了,我很生氣。 我必須打針和吃藥,而且我很煩躁,不想說話,我必須做乙個冷漠的人。 >>>More
如果我們沒有相遇,故事的結局還會被所謂的過去所支配嗎? 如果我們沒有相遇,命運之輪還會執行最原始的軌跡嗎? 如果我們沒有相遇,未來豈不是有那麼多的如果? >>>More
這只是乙個簡單的陳述句,但它強調了從常規位置提前的可能性。 正常的詞序應該是這種消失使哺乳動物在地球上的崛起成為可能,也就是說,使哺乳動物在地球上的崛起成為可能的東西的消失。 至於這指的是什麼就看上下文了,應該是某種天敵,呵呵。