-
【原文】貓頭鷹 貓頭鷹 貓頭鷹,帶走我的兒子,但不要破壞我的房間。
Enschens,鬍鬚的Mins。
天不雨,隔著桑地,家戶戶有備。
如今的女人是淪落到人民手中,還是敢於侮辱?
伸出手,伸出手。
為了節省的租金,為了嘴巴,為了房子。
對羽毛,對尾巴,對房間。
風雨惶惶,向維音!
概述]1.這是一首寓言詩,從母鳥的角度感嘆乙隻雌鳥的悲慘經歷。從幼鳥被搶到築巢被毀,想想築巢的辛苦和當前形勢的艱辛,是乙個人悲哀的悲哀之聲。 朱紫雲“也比,為鳥語比自己。
看到弱者的悲哀哭泣。
2.第一章,小雞被惡鳥帶走,面對剛剛被洗劫一空的危險巢穴,母鳥無助地尖叫著。 面對飛天災難,極度驚恐哀嚎,天空中悽慘慘啼哭的形象就像在我面前一樣。
3. 第二章寫了母鳥的記憶和掙扎。 想著當初築巢的辛苦,雨季還沒到,尋找桑根,嘴裡吐茅草花,一點一點地築個小窩。 辛苦了,羽毛禿了,尾毛折斷了,但面對風雨,面對惡鳥,還是岌岌可危。
4.給手,給嘴,給羽毛,給尾巴,都在描述築巢的辛苦工作。 通過寫出年幼的兒子的離去和巢穴的毀壞,暗示了現實中被欺負、生活艱難的生活,讓人感嘆不已。
注意]1. 鴟鴞(chī xiāo):貓頭鷹。
2.子:指幼鴿。
3.房間:燕窩。
4. En:愛。 “陸適”“恩”為“陰”,全心全意。
5. Si:語言粒子。
6. 鬻(yù):教育。
7. 閔:生病了。
8、迨(dài):和。
9.徹底:通過“退出”,採取。
10、桑圖:《漢詩》譯為《三渡》,桑根。
11.絲綢(móu):纏繞,密纏。
12. 牖 (yǒu):視窗。
13.家庭:門。
14.女:你。
15.下屬:下面的人。
16. 或者:是的。
17.拮(jié)根據(jū):手病,指鳥的腳和爪子疲倦。
18.捋(luō):一把一把地拔下來。
19.土:茅草花。
20. 儲蓄:儲蓄。
21.租金:茅草。
22.中風(tú):疾病。 典當通過“憂鬱”。
23.Murojia:指燕窩。
24、譙(qiáo)譙:羽毛稀疏,飄落。
25、翛(xiāo)翛:羽毛枯萎,無外表。
26. 翹(qiáo)翹曲:危險但不穩定。
27.嘵(xiāo)嘵:恐怖的吶喊。
貓頭鷹,貓頭鷹,你帶走了我的孩子,不要再毀了我的房子。
我努力工作,撫養孩子生病了。
趁著天不下雨,他找了桑樹的根皮,把窗戶和門都綁了起來。
現在你們這些人竟然敢欺負我。
我的手因勞累而麻木,我採了白草來修補巢穴,我儲存了茅草,我的嘴巴因過度勞累而生病,我的房子還沒有建好。
我的羽毛稀少,尾巴被燒焦了。
我的房子太危險了,很難躲避暴風雨,我害怕地尖叫起來。
-
貓頭鷹貓頭鷹,帶走我的兒子,不要破壞我的房間。
Enschens,鬍鬚的Mins。
天不雨,隔著桑地,家戶戶有備。
現在這裡的人,還是敢侮辱?
對綁手,對房子,對房租,對嘴,對房子說!
對羽毛,對尾巴,對房間,對風雨飄盪,對聲音的聲音! 恆廳。
注:貓頭鷹:貓頭鷹、貓頭鷹,古人認為是不吉利的惡鳥。
鬻:尹玉,養育。 Min:聽起來很敏感,很有同情心。
胡:好好利用吧。 牖:窗,瘴氣:聲音繪畫,疾病。
沒有房子的空間:這意味著鳥巢還沒有修好。
譙譙:形容燒焦的羽毛。
翛翛:消音,乾澀沉悶。
翹曲:高而危險,搖搖晃晃。
轟隆聲:寂靜,淒厲的尖叫聲。
賞析]:《貓頭鷹》描寫了乙隻雌性裂模鳥被貓頭鷹吞噬並毀巢的故事,展現了自己家庭的痛苦和惡鳥的殘忍。其實這首詩是擬人化的,借用了鳥的故事,作為人類的控訴,更重要的是,在全文中使用了鳥的傾訴,即鳥與鳥的對話,鳥與鳥的傾訴,從而使這首詩成為一首典型的寓言詩。
-
豳風:豳(彬賓):古彝族的名稱,又稱邠,古城位於陝西省嵀邑縣西部。
周人的祖先龔有臺(今陝西武公縣西南)搬到了這裡。 《風風》是鳳帝地區的一首民歌,共七篇,全部出自西周,是“民族風”中最早的詩歌。
鴟:(chī)古書提到鷂鷹:張(傲慢,暴力,像貓頭鷹張開翅膀)。 眼睛(看得很高,就像貓頭鷹想要抓住的一樣)。 看。 虎吻(形容惡毒的樣子)。
鴟鴞(chī xiāo):貓頭鷹。
貓頭鷹貓頭鷹,帶走我的兒子,不要破壞我的房間。 Ensqinsi, 鬻 (yù) Zi Zhi Mins!
迨(dài)天空不雲不雨,土裡滿是桑土,家家絲(yǒu)。 如今的女人是淪落到人民手中,還是敢於侮辱?
到窮人的手裡,到捋(luō)荼的地方,到房子的租金。 Yu kou 瘏 (tú),據說沒有房間。
予羽譙 (qiáo) 譙, 予尾翛 (xiāo) 翛. 房間翹曲,風雨搖晃。 予見音嘵 (xiāo) 嘵.
《詩經風鴞》詳情。