-
清宇案袁習欣棄病。
東風在夜晚盛開萬樹,星星如雨。 寶馬雕花車香滿香,鳳笛聲動,玉壺轉動亮麗,魚龍共舞徹夜。 飛蛾雪柳**縷縷,笑聲中充滿了暗淡的香味。 人群上千人尋找他,突然回頭一看,但那個人在那裡,燈光昏暗。
如果說是辛七驥的《青玉案》,那麼這首詩就著重運用對比法。 最後一部電影渲染了燈火通明、車水馬龍、熱鬧萬花的元宵節; 在下一部電影的開頭,描繪了乙個女人穿著五顏六色的服裝看燈籠,笑容開朗的場景。 這些都不是本文的主要物件,而只是乙個陪襯。
最後,指出“燈火”的“人”,乙個悲傷、孤獨、孤獨的人,是作品的主人公。 眼前熱鬧的景象,是燈光的冷落; 一群歡聲笑語的觀燈人,襯托出“那個人”的寂寞和寂寞。 但作者描述這樣乙個孤獨的人的意圖是什麼?
梁啟超在《美術館選言》中評論道:“自憐寂寞,悲人自有。 鏈結作者的人生經歷 這首詩似乎是在他被解雇、無所事事的時期寫的,在喧囂之外的“男人”形象中,確實有作者本人的影子,或者說他只是作者個性的化身。
-
青玉案袁習.
寶馬雕花車香氣撲鼻。
鳳笛聲動,玉壺光轉,魚龍舞夜。
飛蛾雪柳**縷縷,笑聲中充滿了暗淡的香味。
人群上千人尋找他,突然回頭一看,但那個人在那裡,燈光昏暗。
注意]元習:農曆正月十五是元宵節,夜晚稱為元習或元宵。
千花萬花:千花萬花,千樹盛開。
星星如雨:指如雨一樣落下的烟花。
玉罐:指月亮。
魚龍舞:指舞魚和龍燈。
飛蛾、雪柳、**縷縷:都是古代女性的首飾。 這是指盛開的女性。
瑩瑩:禮貌。
突然:突然,突然。
閻山:零散稀疏。
-
東風在夜晚盛開萬樹,星星如雨。 寶馬雕花車香滿香,鳳笛聲動,玉壺轉動亮麗,魚龍共舞徹夜。 飛蛾雪柳**縷縷,笑聲中充滿了暗淡的香味。 人群上千人尋找他,突然回頭一看,但那個人在那裡,燈光昏暗。
-
飛蛾雪柳**縷縷,笑聲中充滿了暗淡的香味。
人群上千人尋找他,突然回頭一看,但那個人在那裡,燈光昏暗。
-
近代,梁啟超對這個詞評論說:“自憐寂寞,傷心的人沒有擁抱。 “(《易恆冠詩選》),意思是這首詩是在憐憫自己的純潔和孤獨,這個悲哀的人,也就是辛七基,那個人的形象就是對自己的真實寫照,他寧願獨自站在燈下,也不願彎腰投降,與當時的黑暗現實同流合汙。
儘管受到朝廷的冷落,辛啟建仍堅持抗日戰爭的思想,拒絕與投降派同流合汙,保持著高尚的情懷。 了解了辛啟基的生平和他當時所處的時代背景,我們就會對這首詩有更深入的了解。
可以看出,整首詩的意境需要我們通過語言的描寫來直觀地感知,同時也要運用再創作的想象力,用自己的審美情感去體貼和觀察詩中的意象,最後才能領悟到辛七基的人生經歷和他滿滿的愛國情懷的更深層次的內涵。
青玉案袁習[辛啟姬]。
東風在夜晚盛開萬樹,像雨一樣吹落星星。 寶馬雕花車香滿香,鳳笛聲動,玉壺轉動亮麗,魚龍共舞徹夜。 >>>More
東風彷彿吹開了盛開的千樹,彷彿吹倒了天上的星星,像一場星雨。 華麗的香氣撲鼻的汽車和寶馬車在路上來來往往,各種令人陶醉的香氣瀰漫在街道上。 悅耳的**聲響徹四面八方,作品如風和玉壺在空中飛舞,魚形燈籠在熱鬧的夜色中翻騰。 >>>More