-
該咒語是觀音菩薩的六字真言,主要是要使孫悟空在修行中全心全意地善良和細緻。 沒有人能用心翻譯他,每個人都有不同的看法。
-
我想我不敢,也沒有辦法翻譯,畢竟這只是乙個神話故事,唐僧在念咒語的時候應該只是作者編造的,怎麼會有真正的箍和箍咒。
-
咒語是一種非物質文化遺產,所以很多人無法翻譯它們的含義。
-
因為咒語的內容是我心裡最不想面對的事情,也正是因為不想面對它,所以當一遍又一遍地提到我時,我會心煩意亂,頭痛欲裂。 在大家的心裡,其實有一句緊繃的咒語,所以《西遊記》是用一句咒語來概括的,並沒有翻譯成中文,因為無論翻譯什麼,都是不準確的。
-
其實翻譯就是我們聽過的“觀音菩薩六字真言”。 這六個字的意思是:像蓮花一樣,清清自己的慾望,保持內心的清淨,不管外界事物的影響,只修心。
-
壓制他的是五行山的六字真言,在原版西遊記中也有暗示!
-
我的頭疼,我的腦子疼,我的頭疼。 如果你不喜歡它,頭會痛。
-
我叫你不聽話的叫哈哈,我叫你不聽話的叫哈哈。
-
我認為這就像佛教的六字咒語。
-
是三大學科、八大關注點。
-
事實上,這個咒語是乙個六字咒語。 你只需要不停地重複,“Om,馬,為什麼,喇叭,公尺,唉”這六個字,以每秒5個字的速度,無限重複,念誦這個咒語時,受害者不僅會頭疼,而且對受害者的心理也有一定的鎮靜作用。
-
翻譯成中文來說,相對來說,就是讓他身心休息,讓他不要做一些過分的事情,聽師傅的話等等。
-
意思是像蓮花一樣,走出泥濘不沾染,淨化修心。 人要向蓮花學習,使六根清淨,自修,再自修。
-
這六個字與佛經相對應,翻譯成我國中文,具有與蓮花相同的品質,不沾上灰塵,六根清淨,蘊含勸誡的意思。
-
沒有中文的意思,如果想強行翻譯成中文,可以大致理解為“芝麻開門”,因為緊箍咒是控制金箍的咒語,也就是啟用金箍的“鑰匙”。 在《西遊記》中,唐僧每次念誦咒語,孫悟空頭上的金箍都會動起來,並且會不斷鎖住。 所以孫悟空聽到箍咒的時候並沒有頭疼,而是金箍“聽見”了箍咒,然後啟用了。
啟用後,金箍繼續收緊孫悟空的腦袋,讓孫悟空頭疼不已。
所以如果你想問緊箍咒的中文含義是什麼,那麼你必須了解緊箍咒的作用。 由於緊繃咒語是解鎖金箍的關鍵,因此金箍可以理解為包含“智慧型語音程式”的預設物品。 當唐僧唸出預先設定的聲音時,金箍中設定的命令就會被觸發,相應的動作就會開始。
金箍中的命令必須是“不斷收緊”,所以當你聽到咒語時,“頭痛模式”就會被啟用。
這可以理解為內建語音控制功能的現代科技產品,而該產品是環形的。 這個“鈴聲”中的語音控制必須有乙個與“收縮”功能相對應的“芝麻開門”。 當金箍聽到“芝麻開門”時,它會自動開啟“收縮”功能。
然後假設戒指產品是一種質量非常好的東西,可以無限縮小。
所以當這個“戒指”扣在孫悟空的頭上時,唐僧一直想著“開芝麻”,接到指令後,戒指開始縮水。 因為戒指的質量太好了,孫悟空一直和這玩意兒沒什麼關係,這說明科學可以改變世界,科技可以掌控神靈。 而且這個內建的語音識別功能,必須具備繫結身份的功能,不然別人念箍咒的時候,孫悟空就倒霉了。
-
孫悟空經常被嚴咒折磨,翻譯成中文的意思是:身心要像蓮花出泥不沾汙,來自佛教,是一種美好的期待。
-
翻譯成中文,就是唵、馬、?、喇叭、公尺、吽,這是一句能讓人冷靜下來的禪修咒語,非常好,讓倔強的孫悟空安靜下來。
-
中文的意思是像蓮花一樣安靜,純潔而睿智。 這也是佛教的大法訣,也正是這樣,性性倔強的猴子才能靜下心來,安心地學習經文。
-
其實人最大的敵人就是自己,所以每個人都要控制好自己內心的慾望,而最可怕的就是內心的惡魔。 而對於不同心態的不同人來說,這六個字的效果也是不一樣的。 這也是這個咒語不能完全翻譯成中文的原因之一。
而孫悟空的頭痛在自己心裡很是不安,再加上唐僧一秒不停地說6個字,可想而知這有多煩人。
-
咒語本身是一串梵文咒語,翻譯成中文,沒有特殊含義,所以這些不是必需的。
-
因為這是劇情的發展,如果翻譯出來,就沒有這樣的機會了,沒有那麼感人的我的劇情,不管怎麼說他的中文和這個一樣,也沒必要翻譯。
-
翻譯成中文,大多數人都會知道這意味著什麼,它會失去自己的新鮮感和神秘感,也不會像以前那樣有效。
就算沒有孫悟空,他也會用另乙個高功的人來保護唐僧,最終也會成功。 一方反映統治階級的意識形態,招募那些不聽話的人,然後攻擊那些需要給被通知階級一些顏色的人,比如紅孩子、綠牛精等,但最終目的是告知階級的願望——國家和世界!
桃子好,乙個有地位的神仙要花多少年才能給乙個,可是孫悟空守著整個桃園。 金丹更好,玉皇大帝很特別,也沒聽說過有人給一兩粒,孫悟空連葫蘆都吃了,還用八卦爐消了胃口。 不管你走什麼,只看結果,天庭的好處,能給的都給的都給。 >>>More