Tianjing Sha Qiu Si的翻譯,Tian Jing Sha Qiu Si的翻譯

發布 文化 2024-05-28
14個回答
  1. 匿名使用者2024-02-11

    西邊,殘餘的太陽從荒山斜射進來,地上的一切都被模糊的血跡覆蓋。

    秋風無情地向我襲來,同時也侵蝕了我的靈魂。

    我獨自一人走在異國他鄉,只有那匹瘦骨嶙峋的老馬陪伴著夜相處。 徘徊了多天,它和我一樣已經筋疲力盡了。 我踉踉蹌蹌地往前走,希望在別人家過夜,但荒涼的古路似乎看不到盡頭。

    就像我現在的心境一樣,今天過後,不知道會不會有明天,我只能一步乙個腳印。

    我把老馬牽到一棵垂枝樹前,看著剩下的幾根脆弱的樹枝,我不禁想起它花的心情是多麼的生機勃勃。 可是現在,眼前的老樹已經失去了光彩,變得黯淡無光,裡面沒有了生命的影子。 纏繞在它身上的藤蔓已經枯萎,它看起來非常虛弱,不禁被風吹走了。

    想想當年它的生命力是多麼旺盛! 因為樹,它長得有多快,爬得有多高。 當它漸漸老去,再也經不起風雨的蹂躪,只能默默地死去。

    黃昏回家的烏鴉的叫聲打破了寂靜的天空,雖然有些生機勃勃,但又單調刺耳。

    我拉著那匹老馬,繼續往前走。 我看到一條小溪,有細細的水潺潺聲,清澈見底。 溪流上有一座小木橋,只有一英呎寬,木板凹凸不平,異常簡陋。

    溪流在翻滾的溪流中流淌,如此自由,如此快樂,如此無憂無慮。 聽著流水,憂鬱的心情居然有了淡淡的解脫。

    昏暗的天空中,幾縷縷淡菸從屋子裡飄了出來,公尺飯的味道迎面而來。 我回頭一看,淡黃色的窗紙映照出一家三口幸福的笑容。 回頭看自己,是孤獨的,孤獨的,哪怕有老馬陪伴,也看不出一絲溫暖。

    我的家人,但在遙遠的家鄉。

    傷心欲絕的人在世界的盡頭,徘徊,徘徊,徘徊到遙遠的地方。

  2. 匿名使用者2024-02-10

    黃昏時分,枯藤環繞的老樹棲息著烏鴉返回巢穴,小橋下潺潺的河水倒映著幾棟房屋。 荒涼的古道上,一匹瘦馬在淒涼的秋風中行走,夕陽已經西落,流浪的開膛破肚的男人還遠在遠處。

  3. 匿名使用者2024-02-09

    黃昏時分,一群烏鴉落在一棵纏繞著枯藤的老樹上,發出可怕的哀嚎。

    小橋下的水嘩嘩作響,小橋邊村民的煙霧在嫋。

    古道上一匹瘦馬,正迎著西風掙扎著前行。

    夕陽逐漸失去光澤,落在西邊。

    在淒涼的夜色中,只有心碎者徘徊在遙遠的地方。

  4. 匿名使用者2024-02-08

    枯萎的藤蔓,老樹,夕陽下無精打采的烏鴉,拍打著翅膀,落在光禿禿的樹枝上。 精緻獨特的橋梁,潺潺流水,低矮破舊的茅草屋,使它越來越寧靜和溫暖。 荒涼古道上,一匹憔悴憔悴的馬,在異國他鄉的西風中馱著乙個同樣疲憊憔悴的流浪者。

    太陽漸漸落山,但外面流浪者的目的地在哪裡? 我的家鄉在哪裡? 想到這裡,流浪的流浪者又怎能不擔心呢!

  5. 匿名使用者2024-02-07

    翻譯:枯藤纏繞著老樹,烏鴉在黃昏時分棲息在樹枝上築巢。 小橋下,水潺潺流淌,旁邊有幾戶人家。

    古而荒涼的道路上,秋風淒涼,一匹疲憊的瘦馬馱著流浪者。 太陽在西邊緩緩落下,極度悲傷的旅人仍然漂泊在世界的盡頭。

    天京沙秋思《馬致遠》。

    枯萎的藤蔓和老樹,微弱的烏鴉,小橋和流水,古老的道路和西風和瘦弱的馬匹。 太陽落山了,傷心欲絕的人在世界的盡頭。

  6. 匿名使用者2024-02-06

    老樹的枝條纏繞著枯藤棲息在黃昏時分返回巢穴的烏鴉身上, 小橋下潺潺流水倒映著幾棟房屋的煙霧, 荒涼的古路上,迎著淒涼的秋風,乙個騎著瘦馬的流浪者緩緩前行。 太陽早已西沉,徘徊不歸的心碎者還很遠。

    意思:枯萎的藤蔓和老樹,枯萎的藤蔓,哭泣的老樹,乙隻無精打采的烏鴉,拍打著翅膀,降落在光禿禿的樹枝上。 【第一句話向讀者展示了一幅死氣沉沉的秋天景象,與流浪者悲哀的心境不謀而合。

    小橋流水,嬌嫩的橋,潺潺的水流,溫暖的茅草屋,靜謐而溫暖。 [第二句話中的圖片清晰明了。 這樣充滿生意和溫暖的家的場景,會給流浪者帶來怎樣的情感?

    是嚮往,但嚮往過後,更添了悲傷——因為他只是乙個過客,而這一切都不屬於他。 】古道西風瘦馬。 曠野古道上,一匹瘦馬馱著乙個流浪者,冒著刺骨的西風。

    第三句的悲哀畫面,讓讀者可以想象到騎在馬上的流浪者的悲哀表情。 太陽落山了,傷心欲絕的人在世界的盡頭。 當太陽落山時,目的地在哪裡?

    **是家嗎? 想到這裡,流浪的流浪者又怎能不擔心呢! 【第四句最後表現了思鄉之情的悲哀。 】

  7. 匿名使用者2024-02-05

    藤蔓老樹淡淡的烏鴉,小橋和流水,古道西風和瘦馬。 太陽落山了,傷心欲絕的人在世界的盡頭。

    黃昏時分望著烏鴉,尋找枯藤和古樹棲息,近距離看,有小橋流水的人們,只有一匹瘦弱的馬馱著乙個流浪的流浪者在秋風的古路上緩緩前行。 眼看夕陽的餘暉已經黯淡無光,在外面徘徊的開膛破肚的人們正在人間遊蕩。

    這是馬致遠的名曲,用28個字勾勒出一幅曠野的圖景。 這首歌是由傷心欲絕的男人感動現場而成的。 從標題可以看出作者的抒情動機。

    枯藤老樹的前兩句淡淡的,小橋流水是人們的家,營造出一種陰冷陰鬱的氣氛,展現出清新靜謐的境界。 小橋和流水人給人一種優雅悠閒的感覺。 這12個人物描繪了一幅深秋中僻靜村莊的圖畫。 詩人描寫了秋風的淒涼悽慘意境,為僻靜的村莊增添了一層淒涼。

    夕陽給這幅昏暗的畫面帶來了淒涼的光芒,加深了悲傷的氣氛。 詩人巧妙地將十種平淡無奇的客觀場景連線起來,通過幹、老、淡、古、西、瘦六個字,將詩人的無限憂鬱自然地蘊含在畫面中。 最後一句話,斷腸是天涯海角的點睛之筆,此時在深秋的村落畫面中,有乙個流浪的流浪者,在餘暉的荒涼古道上,牽著一匹瘦馬,迎著悽慘的秋風,走遍了,傷心又破碎,卻不知道自己想去哪裡, 流露出詩人素未見的悲情,恰如其分地表達了主題。

  8. 匿名使用者2024-02-04

    小橋西邊的太陽落山了,流水老路是西風,瘦馬西下,斷腸在世界末日的金色黃昏(翻譯),一群烏鴉落在纏繞著枯藤的老樹上, 發出一聲七零的哀嚎,小橋下的水在嘎嘎作響,小橋上到處都是村民們的煙霧,古道上一匹瘦馬,迎著西風艱難前行,夕陽漸漸失去了光澤,在七寒落的夜色中,從西邊落下, 只有孤獨的旅人在遙遠的地方徘徊。

  9. 匿名使用者2024-02-03

    暮色的烏鴉棲息在枯藤枯萎的老樹上,一座小橋下潺潺流水,旁邊坐著幾戶人家,一匹瘦骨嶙峋的馬在秋風中向前走去。 太陽在西邊落下,極度悲傷(還遠在天邊)的人在天空中。

  10. 匿名使用者2024-02-02

    《天京沙秋思》的譯文如下:黃昏時分,烏鴉棲息在枯藤纏繞的老樹上; 小橋下的水潺潺流淌,橋邊有家戶人家; 古道上一匹瘦馬迎著西風前行; 夕陽西下,心中悲痛的人們遠離家鄉。

    對天景沙秋思的讚賞。

    詩人通過白色描寫的語言,通過“枯萎的藤蔓”、“老樹”、“淡淡的烏鴉”、“小橋”、“流水”、“人”、“古路”、“西風”、“瘦馬”等一系列簡潔而有力的意象,勾勒出一幅鄉村黃昏的圖景。 這幅原本普通的日落鄉村圖畫,在詩人選擇的意象組合下,構成了一幅獨特而有力的圖畫,從中可以看出詩人的心境。 一邊是枯藤老樹,滿是腐朽和悲傷; 另一邊,是小橋流水的靜謐田間景象,可想而知那是多麼溫馨的景象,但詩人卻只能在西風古道下品嚐到身為陌生人的酸澀。

    《天景沙秋思》原文。

    枯萎的藤蔓和老樹,微弱的烏鴉,小橋和流水,古老的道路和西風和瘦弱的馬匹。 太陽落山了,傷心欲絕的人在世界的盡頭。

  11. 匿名使用者2024-02-01

    《天景沙秋思》是元代著名詩人馬致遠的名著。

    元朝(馬致遠)。

    馬致遠,枯藤,古樹,淡淡的烏鴉,小橋流水,古道和西風瘦馬。 太陽落山了,傷心欲絕的人在世界的盡頭。

    翻譯:黃昏時分,一群烏鴉落在一棵纏繞著枯藤的老樹上,發出可怕的哀嚎。 小橋下的水嘩嘩作響,小橋邊村民的煙霧在嫋。

    古道上一匹瘦馬,正迎著西風掙扎著前行。 夕陽逐漸失去光澤,落在西邊。 淒涼的夜色中,只有孤獨的旅人徘徊在遙遠的地方。

  12. 匿名使用者2024-01-31

    《天景沙秋思》是元曲作家馬致遠的作品。

    全文翻譯:老樹上纏繞著枯萎的藤蔓,烏鴉在黃昏時分回到巢穴。 小橋下溪水潺潺,溪邊的人在抽菸。

    在秋風中騎著一匹瘦馬,在荒涼的古道上緩緩前行。 夕陽西下,極度悲傷的流浪者在天涯海角徘徊。

    全文如下:枯萎的藤蔓和老樹,微弱的烏鴉,小橋和流水,古老的道路和西風和瘦弱的馬匹。 太陽落山了,傷心欲絕的人在世界的盡頭。

    賞析:這首詩很短,只有五句,共28個字,整首歌沒有“秋天”字,卻刻畫了一幅深秋流浪者淒涼動人的畫面,準確地傳達了旅人悲哀的心境。

    在這首歌的開頭,作者連續描繪了九幅畫面:枯萎的藤蔓、老樹、淡淡的烏鴉、小橋、流水、人、古道、西風、瘦馬,景中有愛,情中有景,景精彩。

    這首詩以景物支撐感情,感情寓言於景物,在景物的交融中構成一種淒涼悲涼的意境。這個小訂單的前四句話都是關於風景的,這些場景都是情字,“幹”、“老”、“暗”、“薄”等詞語讓濃郁的秋色蘊含著無限的淒涼和悲傷的情緒。 而最後一句“斷腸在天涯海角”,有著弧眼的畫龍點睛之筆,讓前四句中描述的場景成為人們活動的環境,作為在世界末日破腸的人們心中悲哀情緒的觸發。

  13. 匿名使用者2024-01-30

    月亮從樹梢上公升起,嚇了棲息在樹枝上的喜鵲。 涼爽的晚風似乎吹拂著遠處的蟬。 在稻公尺的香氣中,人們談論著豐收的一年,耳邊傳來青蛙的叫聲,彷彿在談論豐收之年。

    天空中有七八顆星星,山前有兩三點雨。 從前,在毛店社的森林邊緣,路轉到河橋上,突然看到了。

    翻譯:天空中飄著輕雲,閃爍的星星出現又消失,山前下著小雨,我趕緊從小橋過河避雨。 過去,大地寺附近樹林旁的茅草屋店**去了? 轉過乙個拐角,茅草店突然出現在他面前。

  14. 匿名使用者2024-01-29

    烏鴉落在纏繞著枯藤的老樹上,小橋下水潺潺,小橋邊有幾棟房子。 老路上,有一匹瘦馬,背著流浪者迎著西風。 太陽漸漸落西,只有孤獨的旅人在世界的盡頭漂泊。

    《天景沙秋思》是元曲作家馬致遠創作的一首小曲,是作者表達對故鄉的思念,一直在徘徊,感到疲憊。 這首詩用“幹”、“老”、“淡”“瘦”等詞來表現淒涼的秋氣,襯托出自己的淒涼情緒,巧妙地將它的感情與風景結合在一起,通過詩可以感受到作者的憂傷。

    關於作者馬致遠,人稱東力,是元代著名的戲曲家,關漢清、鄭光祖、白朴被譽為“元劇四大師”,思想由儒家轉向道家。 馬致遠的代表作有《漢宮秋天破孤雁之夢》《江州司馬青山之淚》《陳寬高臥西華山》《呂東賓三醉岳陽樓》《馬丹陽三度任風子》等。

    工程

    《天津沙秋思》。枯萎的藤蔓和老樹微弱的烏鴉,小橋和流水向人們的家園致敬,愚蠢的古道西風稀疏的馬。

    太陽落山了,傷心欲絕的人在世界的盡頭。

    《雙音:壽陽之歌》。釣魚燈昏暗,客人夢境歸來,聲音令人心碎。

    孤舟五更遠千里,離人幾滴眼淚。

相關回答
8個回答2024-05-28

《秋思》的作者是馬致遠。

5個回答2024-05-28

天津砂。 邱思名言:

太陽落山了,傷心欲絕的人在世界的盡頭。 >>>More

10個回答2024-05-28

兩首歌的區別:

1.作為描寫秋天的詩詞之一,邱思以三句開頭,每句通過三個名詞,即每行三個簡單的事情,最後指出“夕陽西下,斷腸在天涯海角”的意境。 >>>More

10個回答2024-05-28

這個是翻譯不來的,古詩是中國文化獨有的,翻譯成英文只會改變它的含義。

16個回答2024-05-28

黃昏時分,他們看著烏鴉,他們正在尋找枯藤和古樹棲息,近距離看,他們看到人們生活在小橋和流水旁,只有一匹瘦弱的馬馱著乙個流浪的流浪者在他們面前,在秋風的古路上緩緩前行。 眼看夕陽的餘暉已經黯淡無光,在外面徘徊的開膛破肚的人們正在人間遊蕩。