-
這是一件很小的東西,是我媽很喜歡的東西,她很珍貴,但是突然有一天它壞了,壞了,壞了,我姐姐屬於比較調皮的那種,而我總是在動,但是當我媽媽準備去拿她的孩子時,她看到它壞了非常生氣,但我姐姐馬上說我打破了它。 <>
-
大一的時候,我負責拿礦泉水在我們班進行軍訓,後來在分水的時候,發現少了兩瓶,然後班主任以為是我偷偷喝了水,於是就開始解釋,但沒用, 他們不相信,然後我在教室裡看到兩瓶水,所以我澄清了。
-
當時我們宿舍裡有乙個人養了一條小魚,我一直不同意他在宿舍裡養魚,然後有一天突然他的魚不見了,他一直冤枉我,說我殺了他的魚,然後下樓看到貓在吃他的魚, 於是他解釋清楚,拎著黑鍋。
-
小時候,這種情況發生過很多,我屬於大笑的性格,我喜歡感同身受,小時候,孩子喜歡在家裡玩,大家拿著自己的玩具玩,有一次有個孩子把別人的玩具弄壞了,他告訴玩具的主人是我弄壞的。 我對此印象深刻。
-
初中的時候,我們都是寄宿學校,乙個宿舍裡可能有各種各樣的問題,當時好像有人扔了一塊垃圾,宿舍衛生不達標,我當時是宿舍主任,大家都不承認, 最後我拎著鍋。
-
大概是小學三年級的時候,有一次早上去學習,我去得很早,一進去就看到我課桌上的作業本溼了,然後他進來了,只好委屈我,說我拿到了, 後來我發現,我們班上乙個女生是故意做的。
-
我家是獨生子,媽媽在窗台上放了一張鈔票,然後找的時候就沒有了,其實面額還挺小的,媽媽以為我拿了,就罵了我一頓,其實過了很久,我打掃房子的時候, 我在家具後面找到了鈔票。
-
意思是不為別人承擔過錯。 背鍋(拼音:bēi ɡuō),字面意思是“背著鍋”,原來形容駝背的人; 網際網絡俚語是“回來了”。黑鍋短期的意思是“替別人承擔過錯”。
擴充套件用法包括“力量背鍋”、“我們不攜帶這個鍋”等。
首先在區域設定中。
在中國,“扛黑鍋”只代表承擔責任,但因為經常用在對他人負責(為某人扛黑鍋)的語境中,“扛黑鍋”逐漸演變為“為他人負責”和“為不屬於自己的過錯承擔責任”的意思。
Back the Pot 最初是“back the black pot”的縮寫,原意是代表他人承擔失敗的責任。 後者是指讓其中乙個玩家對遊戲的失敗承擔主要或全部責任的現象。 然而,在團隊遊戲中,每個成員往往要為輸掉一場比賽負責,但玩家往往將失敗的主要原因歸咎於其中一名玩家在輸掉比賽後的失誤。
屢次背鍋的玩家或電競選手被稱為“背鍋英雄”,輸掉比賽後強行要求隊友承擔責任的行為被稱為“甩鍋”。
我不拎著這個鍋,表達了一種無奈,因為大多數情況下還是無力反抗,含著眼淚扛著。
難度可想而知,因為需要拋棄原有的東西重新學習新事物,不僅在心態上,沒有辦法快速適應,但同時,擺在你面前的卻是乙份工作,而不是簡單的學習。 >>>More