-
風和太陽
說書人:有一天,風對太陽說
風:“瞧瞧那個走在路上的人。 i can get his coat off more quickly than you can.
“看看那個走在路上的人。 我可以讓他比你更快地脫下斗篷。 表情:
對著太陽說話,指著走在路上的人,帶著驕傲和自負的表情)。
孫:“我們看看,我先讓你試試。(我們拭目以待,我讓你先試試。
(表情符號:先看路上走來走去的人,然後轉過身來,用謙虛的表情跟風說話)。
風:好的!(我做乙個劇烈的吹氣動作)。
走在路上的人:冬天殺了,冬天殺了! (凍死,凍死) (表情:把衣服裹得嚴嚴實實,做乙個很冷的表情)。
說書人:所以風試圖讓這個人脫掉外套 he blew and blew, but the man only pulled his coat more closely around himself.
所以風試圖讓這個人脫下斗篷。 他吹得更厲害了,但那人把斗篷拉得更緊了。 )
風:“我放棄了,我不能脫掉他的外套。我放棄了,我無法讓他脫下斗篷。 (表情符號:氣餒,無助)。
孫:讓我試試!(讓我試試) (表情:做發光的動作)。
走在路上的人:太他媽熱了,太他媽熱了! (熱度死了,熱度死了! )
表情:擦汗,脫掉外套)。
講故事的人:然後太陽試過了 he shone as hard as he could.
the man soon became hot and took off his coat.(那就在陽光下試試吧。 他盡可能多地給他曬太陽。
很快,那人趁熱脫下了斗篷)
-
它可以改編成處境喜劇。 如果比較簡單,可以直接找英文版,比如《成長的煩惱》。“大家都愛雷蒙德”,如果不必走得太遠,也可以將中文翻譯成英文。
-
莎士比亞的戲劇都可以改編成戲劇。 他的劇本在中國有中文和英文版本。
搞笑的三句半台詞如下:
2、上來就說三句半,大大小小的都是胡說八道,如果有什麼相似之處,就不要喊,誰敢! (集體向觀眾提出指責)。 >>>More
春節資訊為英文。
春節,發音:英語[spr quietly fest vl],美麗[spr fest vl]。 >>>More