-
《望洞庭湖獻張成祥》原文如下:
八月湖是平坦的,涵洞太清澈了。
熱氣騰騰的蒙澤震動了嶽陽城。
如果你想在沒有船的情況下提供幫助,你會感到羞恥和聖人。
坐著看著垂釣者,沒有什麼好羨慕的。
翻譯如下:
秋水漲,幾乎與岸邊齊平,水天混天,混天亂。雲夢發呆的水汽蒸騰著白色浩瀚無垠,波濤洶湧彷彿震動了嶽陽城。 我想過水,找不到船槳,為生活在盛明時代而感到羞愧。
閒坐著**別人辛辛苦苦地在河裡釣魚,可惜只能有一種羨慕的感覺。
公升值
張成祥,也就是張九齡,也是一位著名詩人,是中階官員,為人正直。 孟浩然想從政,實現自己的理想,希望有人能給他乙個推薦。 他在進京參加考試之前給張九齡寫了這首詩,其中就包含了這個意思。
詩的前四行描寫了洞庭湖的壯麗景象和雄偉氣勢,後四行則用來表達他的政治熱情和希望。
前兩句解釋時間,寫廣袤的湖面。 湖天和諧,場面廣闊。 “漢”有收容的意思。
“虛空”是指高海拔。 天空包含在水中,也就是說,天空倒映在水中。 “太清”指的是天空。
“混得太清澈”意味著水與天相連。 這兩句話寫在湖邊,俯瞰湖景。
-
“為張丞相看洞庭湖”:八月湖的水位太清澈了。 熱氣騰騰的蒙澤震動了嶽陽城。 如果你想在沒有船的情況下提供幫助,你會感到羞恥和聖人。 坐著看著垂釣者,沒有什麼好羨慕的。
白話翻譯:八月,洞庭湖水漲得幾乎到岸邊,水天交相輝映,難以分辨。 雲夢發呆的水汽蒸騰著白色,波濤洶湧,彷彿震動了嶽陽城。 我想過湖,卻找不到船,在盛明時代無所事事時,我為明君感到羞愧。
坐下來看看垂釣者有多悠閒,可惜只能有一種羨慕的感覺。
-
《把洞庭湖看成送給張誠總理》原文及譯文如下:
源語言:八月湖是平坦的,涵洞太清澈了。 熱氣騰騰的褲子籠罩著孫舒夢澤,震動了嶽陽城。 如果你想在沒有船的情況下提供幫助,你會感到羞恥和聖人。 坐著看著垂釣者,沒有什麼好羨慕的。
譯本:雲夢發呆的水汽蒸騰著白色浩瀚無垠,波濤洶湧彷彿震動了嶽陽城。 如果你想過水卻沒有船,你就會閒著,你會為聖子感到羞恥。
閒坐著**別人在河裡釣魚,只能徒勞地羨慕別人的樂趣。
作品鑑賞:這首詩是瞌睡開健捐贈的作品,通過描寫面對浩瀚的洞庭湖想要過船的嘆息和對深淵之魚的羨慕之情,表達了詩人希望張九齡引用它。 整首詩著眼於洞庭湖的崛起,從“無舟想幫忙”過渡到洞庭湖,對於原本用作表達方式的洞庭湖,進行了如潑墨一般的大筆畫,呈現了八百里洞庭的廣闊山水和壯麗山水,達到了震撼人心的藝術效果。
以上內容參考:百科——王洞庭湖呈現張成翔。
洞庭湖,古稱“雲夢澤”,是中國第二大淡水湖。 洞庭湖橫跨湖南、湖北兩省,北接長江,南接湖南、梓、元、徐水,素有“八百里洞庭湖”之稱。 >>>More
洞庭湖為什麼變小了?
讓我們追溯洞庭湖的歷史吧! 原來,它是中國古代著名的雲夢澤的一部分。 在古代,雲夢澤是位於湖南和湖北兩省之間的乙個大湖,據說曾經占地四萬平方公里。 >>>More