-
舜在畝中,傅碩在板間掀起,魚鹽中提膠,關義武在石中養,孫舒敖在海中,百里習在城中舉行。 所以,天要降臨在百姓身上,他們要先吃心,繃筋骨,餓身皮,掏空身體,亂作。
譯文:舜生於田野,傅朔在城牆中被推薦,焦薇在鹹魚中被推薦,關亦武在學者中被推薦,孫碩被推薦在海中,百里習被推薦在市場上。 因此,上天賜給這些人的大使命,首先要折磨他們的心靈,拉緊他們的筋骨,使他們飢餓,使他們的身體疲憊,擾亂他們的行動,使他們的心靈得到刺激,他們的意志得到培養,他們的能力才能得到增強。
-
舜生於畝“,出自先秦《孟子》”生於憂,死於安”。
原句的意思是:順是從田地的耕種中運來的。
本文通過舜、傅碩等古聖賢在困難中重拾精神、艱苦奮鬥的事實,表明乙個人要想完成自己的天命,就必須經歷各種挫折和考驗,然後分析乙個國家的生死。 語言流暢,用類比的邏輯法講解深刻的道理,全文邏輯層次清晰,論證嚴謹,文章緊湊,精神完整。
-
英畝中“順”一詞的解釋是“的”。
資料來源:《孟子:第二次告白》中的“生於憂,死於艱辛和幸福”。
舜在英畝,傅說。
在盤子之間提起,將膠水在魚青尺中醃製。 ”
翻譯:耕田時用順,傅說建牆用,賣魚鹽用膠水。
公升值:
這段話涉及培養人才和治國的問題,重點闡述了“生於憂,安于安”的命題。 它警告人們不要焦躁不安和發人深省。
同時,也體現了孟子的個人修養,表明了孟子在逆境中要磨練和培養人才的觀點。 文章提出事實、理由,列舉典型例子,觀點與材料緊密結合,透徹而有說服力,是人生態度的代表著作,是“孟子”。
其中許多名言經常被後世引用為座右銘。
它激勵了無數有志於遠大理想的人在逆境中奮起。
-
“舜生於畝”,翻譯成現代漢語,是:古代的舜帝,在田間勞作時被使用。
舜(shùn)起源於畎(quǎn)mu:舜原本在荔山耕種田地,但在30歲時被姚使用,後來成為姚的繼承人。 舜,傳說中的古代皇帝。 頭髮,從指被任命,被雇用。 英畝,田野,田野。
這句話出自孟子《生於憂,死於安》,是證明“生於憂,安死”論點的第乙個例子。
這個中文古典句子看起來很簡單,但它包含兩種特殊的句子形式,應該在翻譯中體現出來。 首先,這是乙個沒有被動詞的被動句,“順法”是順用的。其次,這是倒置句中的狀語後置句,介詞短語“in the mu”是動詞“fa”的狀語謂語,按正常詞序應該放在謂語前面,現在放在後面,翻譯時要調整。