誰是為《國際歌》寫歌詞的人 《國際歌的起源》

發布 國際 2024-06-10
3個回答
  1. 匿名使用者2024-02-11

    國際歌是[法語]歐仁。 Bautier的歌詞。

    雄偉的 [法語] 歐仁。 Bautier 字 Bill。 去掉。

    起來吧,飢餓和寒冷的奴隸們,起來吧,你們這些在全世界受苦的人! 熱血已經沸騰了,我們必須為真相而戰! 舊世界正在衰落,奴隸正在崛起! 不要說我們一無所有,我們想成為世界的主人!

    從來就沒有救世主,也不依仗仙帝。 創造人類幸福是我們的責任! 我們必須重新獲得我們的勞動成果,讓我們的思想衝出牢籠。 趕緊把爐子燒紅,趁熱打鐵,成功!

    誰創造了人類世界? 這是我們的勞動群眾。 一切都屬於勞動者,他們怎麼能容忍寄生蟲! 那些毒蛇和野獸中最可恨的已經吃掉了我們的血肉。 一旦他們被消滅,鮮紅的太陽將照耀全世界!

    這是最後的鬥爭,如果我們團結到明天,我們必須實現它。 這是最後的鬥爭,如果我們團結到明天,我們必須實現它。

    話語起來,飢餓的奴隸們,起來吧,世界上受苦的人們! 熱血已經沸騰了,我們必須為真相而戰! 舊世界正在衰落,奴隸正在崛起! 不要說我們一無所有,我們想成為世界的主人!

    從來就沒有救世主,也不依仗仙帝。 創造人類幸福是我們的責任! 我們必須重新獲得我們的勞動成果,讓我們的思想衝出牢籠。 趕緊把爐子燒紅,趁熱打鐵,成功!

    誰創造了人類世界? 這是我們的勞動群眾。 一切都屬於勞動者,他們怎麼能容忍寄生蟲! 那些毒蛇和野獸中最可恨的已經吃掉了我們的血肉。 一旦他們被消滅,鮮紅的太陽將照耀全世界!

    這是最後的鬥爭,如果我們團結到明天,我們必須實現它。 這是最後的鬥爭,如果我們團結到明天,我們必須實現它。

  2. 匿名使用者2024-02-10

    歐仁。 包蒂埃。

    鮑蒂埃是法國無產階級詩人。

  3. 匿名使用者2024-02-09

    《國際歌》起源於法國。 《國際歌》是國際共產主義運動中最著名的歌曲之一。 由皮埃爾·杜蓋特(Pierre Duguette)於1888年創作,原文(法語)的歌詞由歐仁·鮑蒂埃(EugèneBautier)於1871年創作。

    這首無產階級戰歌很快被翻譯成世界多種語言。 熱情歌頌巴黎公社戰士崇高的共產主義理想和英勇不屈的革命精神。

    《國際歌》是第一國際和第二國際的國歌; 上世紀20年代,蘇聯將《國際歌》作為國歌。 1944年正式使用新國歌後,《國際歌》被採納為美國共產黨(1952年更名為蘇聯共產黨)的黨歌。 1920年,由屈秋白翻譯成中文的《國際歌》首次在中國出版。

    1923年,由蕭三在莫斯科從俄文翻譯,陳喬年作曲的《國際歌》開始在中國傳唱。 譯本於1962年修訂。 《國際歌》是中國共產黨不成文的黨歌。

相關回答
8個回答2024-06-10

悲劇人物黃凌霜,不是名不見經傳的晚輩,而是乙個家庭。

4個回答2024-06-10

原文(法語)的歌詞由歐仁·鮑蒂埃(1816-1887)於1871年創作(以馬賽曲的曲調演唱),並由皮埃爾·杜蓋特(1848-1932)於1888年創作。 這首歌已被翻譯成世界各地的多種語言。

8個回答2024-06-10

惠特尼·休斯頓。

席琳·迪翁。 瑪麗亞·凱莉·恩雅。 >>>More

10個回答2024-06-10

==最**林習是女人....那個林習是個男人......

17個回答2024-06-10

在樓上,方文山應該為周杰倫寫了大部分的字。 >>>More