-
喜歡《黃沙路西江月夜行》。原因:這個詞意在形容黃沙嶺的夜景:明月明日,清風拂面。
星星稀疏,喜鵲受驚,蟬鳴。
稻花香噴,青蛙在發聲。 整字從視覺、聽覺、嗅覺三個方面描繪了夏夜的山村風光,景物融為一體,美觀如畫,靜謐自然,生動逼真,是以宋代鄉村生活為題材的傑作。
《黃沙路西江月夜行》。
是宋代作詞人辛七基。
一位被貶低的官員在江西生活時創作的一首歌。
的話。 全文:明月不嚇人,微風在半夜嘰嘰喳喳地嘰嘰喳喳。公尺花的香味說有個好年頭,青蛙的聲音就聽見了。 天空中有七八顆星星,山前有兩三點雨。 從前,在毛店社的森林邊緣,路轉到河橋上,突然看到了。
翻譯:地平線上的明月從樹梢上公升起,嚇了棲息在樹枝上的喜鵲。 涼爽的晚風似乎吹拂著遠處的蟬。 在稻田裡。
香氣中,人們談論著收穫之年,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,彷彿在談論收穫之年。
天空中飄著輕雲,閃爍的星星時而閃爍,山前下起了小雨,我急忙從小橋上渡過溪流避雨。 過去,大地寺附近樹林旁的茅草屋店**去了? 轉過乙個拐角,茅草店突然出現在他面前。
對整個單詞的欣賞:
辛七驥詩《明月不嚇喜鵲,半夜微風啁啾蟬》的前兩句,看似寫的是風、月、蟬、喜鵲,都是極其平凡的景象,但經過作者巧妙的組合,結果卻是平凡中的不平凡。 喜鵲的驚恐飛行不是盤旋在普通的樹上,而是在傾斜而突兀的樹枝上飛來飛去。
因為月光明亮,喜鵲被喚醒了; 而喜鵲受驚,自然會引起“其他枝條”的搖晃。 同時,已知的唧唧聲也有一定的時間。
夜晚的唧唧喳喳聲與烈日炎炎的嘶嘶聲不同,涼風吹來時,往往特別安靜。 總之,“嚇喜鵲”和“蟬鳴”兩句靜靜地動著,描繪了半夜“微風”和“明月”下的風景。
-
因為抒情人辛七極巧妙地組織了月亮、鳥兒、蟬、青蛙、星星、雨、店鋪、橋梁等熟悉的事物,我們感受到了一種寧靜的美。
超過50個字! 必須!
-
《西江月光夜行黃沙路》表達了詩人對豐收年的喜悅和對鄉村生活的熱愛。
這首詩描寫了黃沙嶺的夜景。 明月微風,喜鵲蟬鳴,稻香蛙的叫聲,溪流的小橋,構成了一幅長江南山鄉夏夜的美麗動人畫卷。 但貫穿整個故事的,是對大自然的熱愛和收穫的喜悅。
作者善於把握夏夜山村的特色,理解農民對豐收的熱情,再加上輕盈的音調、優美的語言、和諧的音節,讓人讀這首詩彷彿身臨其境,回味無窮。 從視覺、聽覺、嗅覺三個方面,寫出夏夜山村的風光,表達了詩人對豐收年的喜悅和對鄉村生活的熱愛。
原文:西江月亮,黃沙路夜行。
作者]辛岐記 [王朝] 宋。
明月不嚇人,微風在半夜嘰嘰喳喳地鳴蟬。公尺花的香味說有個好年頭,青蛙的聲音就聽見了。
天空中有七八顆星星,山前有兩三點雨。 從前,在毛店社的森林邊緣,路轉到河橋上,突然看到了。
翻譯。 月亮從樹梢上公升起,嚇了棲息在樹枝上的喜鵲。 涼爽的晚風似乎聽到了遠處的蟬鳴聲。 在稻花的香氣中,人們談論著豐收的一年,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,彷彿在談論豐收之年。
天空中飄著輕盈的雲彩,閃爍的星星出現又消失,山前開始下起了小雨,昔日熟悉的茅草屋依舊依偎在大地神廟附近的樹林裡。 轉過乙個拐角,茅草店突然出現在他面前。
-
它表達了詩人對豐收的喜悅和對鄉村生活的熱愛
西江月。 夜走黃沙路”。
歌曲:辛啟基。
明月不嚇人,微風在半夜嘰嘰喳喳地鳴蟬。公尺花的香味說有個好年頭,青蛙的聲音就聽見了。
天空中有七八顆星星,山前有兩三點雨。 從前,在毛店社的森林邊緣,路轉到河橋上,突然看到了。
-
小橋一過,鄉村森林邊的茅草鋪的影子就意外地出現在了人們的眼前。 詩人雖然對黃沙路上的小路很熟悉,但總陶醉於青蛙訴說豐收之年喜悅的聲音,忘了越過“天外”,跨過“山”。 前一段文字中的“路轉彎”和後一段文字中的“突如其來的”,不僅襯托了作詞人突然看到老房子的喜悅,也表達了他沉浸在稻花的芬芳中而忘記了路的遠方而著迷的程度。
從表面上看,這首詩的題材無非是一些看似極其平凡的場景,語言沒有修飾,沒有影射,層次安排完全自然樸素。 然而,評判建木恰恰在看似平淡無奇,卻有著作詞人的煞費苦心和純潔的感情。 在這裡,讀者還可以深入森林,欣賞雄偉豪言之外的另乙個境界。
-
《西江月亮:黃沙路夜行》表達了詩人對豐收年的喜悅和對鄉村生活寧靜的嚮往。
南宋辛啟基《西江月夜行黃沙路》:
明月不嚇人,微風在半夜嘰嘰喳喳地鳴蟬。公尺花的香味說有個好年頭,青蛙的聲音就聽見了。
天空中有七八顆星星,山前有兩三點雨。 從前,在毛店社的森林邊緣,路轉到河橋上,突然看到了。
翻譯:明月從樹梢上公升起,驚動了棲息在樹枝上的喜鵲,微風吹拂著遠處的蟬,人們在稻花的芬芳中,談著當年的豐收,河邊傳來青蛙的叫聲,天上不時出現的幾顆星星,山前不時出現兩三滴雨滴, 過去寺廟旁邊的小招待所去了**?我過橋避雨,轉過乙個拐角,突然看到了小招待所。
賞析]《西江月夜行黃沙路》是南宋人辛啟基為吟誦田園風光而寫的一首詩。這首詩是辛澤燁棄病降職江西時的作品。 描寫黃沙嶺夜裡明月微風、星雨稀少、喜鵲和蟬鳴、公尺花芬芳、青蛙鳴的景象。
他從視覺、聽覺、嗅覺三個方面,描寫了夏夜山村的風光,表達了詩人對豐收年的喜悅和對鄉村生活的熱愛。
-
《西江月亮:黃沙路夜行》表達了作者對農村豐收的喜悅。
源語言。 明月不嚇人,微風在半夜嘰嘰喳喳地鳴蟬。公尺花的香味說有個好年頭,青蛙的聲音就聽見了。
天空中有七八顆星星,山前有兩三點雨。 從前,在毛店社的森林邊緣,路轉到河橋上,突然看到了。
翻譯。 皎潔的月光掃過樹枝,把樹枝清澈的喜鵲嚇了一跳,涼爽的晚風吹來,彷彿聽到了遠處的蟬鳴。 在稻花的香氣中,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,彷彿在討論,說今年是豐收的好年景。
天空中閃爍著幾顆星星,山前下起了小雨。 昔日的小茅屋還在大地神殿的樹林旁,當路拐過溪源時,突然出現在我面前。
皎月下,梅站在斜枝上嚇了一跳,半夜微風伴著蟬鳴,公尺香飄來,預示著又乙個豐收年,池潭里傳來青蛙的叫聲。 天上的星星異常稀少,山前下著毛毛細雨,經常休息的樹林邊的小店,在轉過溪橋時突然出現。 這首詩是辛啟基在江西生活時寫的。 >>>More
西江月亮在黃沙路中間的夜晚旅行。
辛七極,明月不是樹枝,半夜微風啁啾蟬。 公尺花的香味說有個好年頭,青蛙的聲音就聽見了。 >>>More
乙個微風輕拂的夜晚,我獨自走在黃沙嶺的路上。 天空是黑暗的,但有一點點藍色,那麼深邃,那麼低調。 一輪皎潔的月亮在這巨大的窗簾上是那麼顯眼,月光是那麼明亮乾淨,沒有一絲瑕疵,像一碗牛奶。 >>>More