為什麼漢語語法這麼初級,已經發展了這麼久,比歐美語言的語法簡單得多 5

發布 教育 2024-07-26
24個回答
  1. 匿名使用者2024-02-13

    lz讓我告訴你,其實有很多複調詞是簡化的,比如恨,在繁體字中,姓邱讀邱,敵人寫讎。 同理,華人華人曾經非常嚴謹,但由於缺乏精煉,造成了各種錯誤。 但不排除它本質上是複調的。

    然後是語法,告訴你乙個秘密,在古代中國也有像外國這樣麻煩的複數,時態什麼的,後來發現它完全沒有影響,只要你解釋一下是什麼時候開始的,你可以隨便說出來,不像英語要不斷改變時態, 相信中國5000年的歷史,中國人是被時間磨礪的!

  2. 匿名使用者2024-02-12

    粗糙? 你知道首字母縮略詞,各種形式的重疊詞,各種補語,放置詞,是詞,主謂語句子和收縮句子。 物件並不一定意味著接受,而是表明地點、方式,甚至是做工作的人。

    題主首先要理解這些東西,然後說漢語語法很簡單。

  3. 匿名使用者2024-02-11

    隨便學一下,讓他考試試......不參加考試就去國外留學,大家隨便學一下,什麼都能說,什麼都能用語言感解決,反正犯一點錯也能理解。 很難學習和理解。

  4. 匿名使用者2024-02-10

    成語夠別人學了,自己覺得簡單,但外國人卻認為不是這樣。

  5. 匿名使用者2024-02-09

    首先,我一直認為漢語語法特別難。 不過,最近我和一些正在學習漢語的日本人和歐美人聊了聊,雖然他們認為漢字和發音確實很難,但漢語語法卻很簡單。 同時,通過網際網絡上的研究,也有不少人贊同這一觀點。

    原因是中文不像其他語言,中文根本沒有換詞,無論在什麼情況下,每個詞的使用形式都是一樣的。 因此,它不像法語、英語、日語等,需要學習複雜的單詞變位。

    簡單的反義詞很複雜,複雜的同義詞很冗長。 西方語言屬於屈折,詞的形式要根據不同的代詞、時態、性數而變化,很囉嗦。 中文是一門孤立的語言。

    詞的形式不隨代詞、時態、性別數的變化而改變,是固定不變的,很簡單。

    <>其實漢語語法並不簡單,但外國人認為它很簡單,因為外國人把難兩樣東西比較,把發音的難度和語法的難度進行比較。 結果是發音太難了,外國人真的很難準確地發音普通話,你會遇到發音好的外國人,但大多數外國人會發音奇怪。 這裡不說外國人了,南方人要發音準確的舌頭音並不容易。

    按照普通話的標準,我們中國人有太多的人不符合標準,也就是說,他們不達標。

    我不知道中文語法簡單與否,我只知道英文語法一定有很多變化。 單詞變化、句子變化,尤其是時態變化是最難適應的。

    中文的時態只需要說明時間和地點,這與英語有很大的不同。 因為英語的語法會改變時態,這是英語的一大缺點,而中文沒有那麼多繁文縟節,相比之下,外國人會發現中文語法簡單。 中文中的時態只需要簡單的詞,如“get、has、hold、pass”來表達。

    加上事件發生的時間,地點就是一句話,真的很簡單。

    首先,因為他根本不懂中文,其次,因為他認為自己母語的語法很有規律,是世界上最好的。 我不明白,戴著一副有色眼鏡,所以我不胡說八道。 一些西方名人還是這樣,但普通人呢?

    舉個例子,電梯房裡貼了一則廣告,招收小娃娃下課後學畫畫,“如果你想學畫畫,就來xx工作室吧。 這是你們的中國畫學院,你們是未來的畫家。 請會說簡單中文的西方人解釋一下句子中幾個“畫”字的意思!

    然而,漢語語法也有其自身的困難。 首先,漢語中大量的實詞會給學習者帶來沉重的記憶負擔。 例如,英文單詞beautiful可以用來形容各種人和事,但在中文中,需要根據上下文使用“美麗,漂亮,帥氣,美麗”之類的詞。

  6. 匿名使用者2024-02-08

    在中國,學的外語主要是英語,但是學習英語多年,特別是在比較貧困的地區,我們會發現乙個問題,當貧困地區的學生學習英語時,他們會受到很大的阻礙,而這個障礙在很多方面都是**,但是來自貧困地區的孩子,他們學習漢語和英語,他們會認為英語會比較困難, 中文更簡單,那麼問題就來了,與其他語言相比,中文的語法有多簡單? 其實我們之所以說漢語語法簡單,主要是因為我們接觸漢語的時間長了,所以我們接觸外語的比較少,我們接觸到的漢語和漢語方法基本都是按順序排列的,但是英語是倒置的,所以按順序排列的語法比較簡單。

    1:順序與反轉

    學完英語後,我們會發現英語雖然作文比較簡單,主要是因為英語是拼音,而漢語是象形文字,而英語基本上是有跡可循的,但是想學中文卻沒有痕跡,但是在學習語法的時候,我們會發現,在語法上,漢語語法基本是有條不紊的,但是在學習英語的時候, 我們會發現,英文語法和漢文語法是比較不同的,而這種差異主要體現在語法的位置上,因為中文是有序的,而英文是倒置的,所以比起倒置,我們習慣了有序,所以比較簡單。

    2:習慣

    而且,在中國的發展中,還有很多貧困地區,在學習方面資源非常匱乏,所以從小就接觸英語的學生並不多,基本上他們可能在初中就開始接觸英語了,學習了多年的中文,對中文比較熟悉, 而理解很多東西的順序,基本上都是按照理解中文的順序來理解的,所以當他們接觸到英語的時候,當他們發現英語的順序和我們中文的順序有很大的不同時,這對於學了多年漢語卻沒有學過英語的學生來說是乙個很大的困難, 主要是因為漢語語法基本是有序的,而英文語法還是倒置的,所以人們對漢語的語法順序非常熟悉,已經成為一種習慣,突然學反其道而行之的時候有點難以接受,s<>

    但不得不說,經過長時間的順序理解,我們中國人確實更喜歡按順序來理解,在漢語中,基本上是主語、謂語、賓語這些順序,雖然在英語中也有這些順序但是我們會發現,在英語中,這些語法成分在句子中的位置與漢語不同,所以與英語的倒置語法相比,我認為漢語的順序語法相對簡單。

  7. 匿名使用者2024-02-07

    我還覺得中文語法很簡單,因為要求太低,沒必要考慮時態,乙個病態的句子也可以解釋意思,比如乙個外國人可以說很多錯的病態句子,但中國人還是能理解他的意思,至少能理解大部分。 例如,“先走,你,記得在我到達時給我打電話。 “如果按照英語的規則,重要的內容必須先說,怎麼說的必須放在後面,否則英語聽到錯誤的英語順序時,就無法理解意思。

    中文的語法非常靈活,無論怎麼搭配,句子的順序都會被發音的人理解。 從事學術研究的除外。 在大多數情況下,它可以在病態句子中傳達。

    因為語法是靈活的。 其他語言規則過於僵化。 這有點像乙個數學公式,1+1 必須等於 2,而 I 等於錯了就等於錯了。

    在中文中沒關係,當 1+1 的結果接近 2 時,聽眾就會明白你的意思。

  8. 匿名使用者2024-02-06

    我覺得漢語語法比它語言比較簡單,比如英語,英語在很多外語中比較簡單,但是它也有過去時完成時現在時,有第一人稱、第二人稱、三人稱。

    例如,在英語中,I am reading 是 i am reading,you is reading is you are reading,she is reading 是 she is reading,而漢語只改變主語(i you she )不改變謂語(am is are); 而且不同時態的謂語也不一樣,比如我今天寫明天我就寫,我昨天寫的(我昨天寫的)它們的謂語形式不同,而漢語只需要改變時態(今天明天昨天)。 當然,也有中文倒置句,比如山東人經常說倒置句(你是什麼)。

    這是我的意見,希望能對大家有所幫助,如果有任何錯誤,希望大家能指出來,謝謝。

  9. 匿名使用者2024-02-05

    這很簡單。 因為漢語語法只需要弄清楚拼音和部首偏差,所以很簡單。

  10. 匿名使用者2024-02-04

    如果真的要求使用完整的漢語語法,那和高中糾正中文錯誤是一樣的。 看了七八遍,還是沒發現什麼不對勁。 也許是漢語語法過於複雜和令人作嘔,導致一些規則沒有得到遵守,最終形成了乙個共同的縮寫語法。

    外國人也可以在兩個選項之間進行選擇,1.學習最完整、最噁心的語法,以及 2.只學習簡化語法,不影響交流和閱讀。而且,中文動詞、名詞、形容詞、副詞都可以是乙個詞,完全不變。

  11. 匿名使用者2024-02-03

    漢語語法沒有固定的順序,動詞和名詞都是同乙個詞,但代表不同的詞性。

  12. 匿名使用者2024-02-02

    我覺得中文的語法不是很簡單,內容還是很複雜的,這對我們來說只是比較簡單,我個人覺得中文的語法比英文難一點。

  13. 匿名使用者2024-02-01

    其他語法混雜著不同的句型和日常固定的搭配,但漢語語法講究的是能夠理解和理解,即使是倒置的句子,只要讀起來流暢,不會造成傷害,語法可以忽略不計。

  14. 匿名使用者2024-01-31

    它很簡單,它不會因為時間或聲音而改變你說話的方式,所以它相對簡單。

  15. 匿名使用者2024-01-30

    中文不需要語法 如果你顛倒順序也沒什麼關係。

  16. 匿名使用者2024-01-29

    語法的嚴謹會顯得囉嗦,所以很多人在大多數日常對話的邏輯上都不是很嚴謹,還可能造成所謂的病態句子。

  17. 匿名使用者2024-01-28

    它也太簡單了,所以容易產生歧義。 它也更容易組合,讓不熟悉的人感覺太難了。

  18. 匿名使用者2024-01-27

    古典漢語沒有語法。

  19. 匿名使用者2024-01-26

    掌握中文後,大腦也會學會自動糾正,這完全不影響對文字含義的理解,例如,你看到的句子的順序是顛倒的。

  20. 匿名使用者2024-01-25

    漢語的語法是在西方文明入侵後學習的。

  21. 匿名使用者2024-01-24

    你可以把主語放在最後,比如“你吃飯了嗎? 你”。

  22. 匿名使用者2024-01-23

    說話不講語法,任何人都能聽懂你說的話。

  23. 匿名使用者2024-01-22

    自己沒有學過漢文語法的人,竟然敢說這種題目。

  24. 匿名使用者2024-01-21

    類別: 教育, 科學, >> 科學與技術.

    分析:不完全是。

    首先要分辨出自己屬於哪個領域,比如在網際網絡上,語言越來越朝著簡化的方向發展,如果要表達一些具體的意思,應該使用一些獨特而知名的名詞,而不是用一長串的詞,比如“恐龍”就是對乙個長得不好看的女孩的描述等等。 在某些領域,比如科學領域,語言變得越來越複雜,一些新的科學發現,或者一些定理的建立,都會有很多新的名詞誕生,有時為了讓乙個事物更清晰,尤其是對乙個新事物的定義,人們更願意說得更嚴格, 這讓人說的話更加複雜,以至於一些不太懂專業知識的人根本看不懂。

    其次,我們必須考慮到全球一體化的影響,在歐盟國家的交流中,很多國家的詞彙都發生了變化,只要交流方便,就朝著如何改變的方向發展(當然,漢語的本質不會改變)從這個角度來看,語言越來越簡單。

    最後,我認為最重要的一點是,隨著人類思維的進步,人們的言語越來越凝練,人們越來越要求他們的語言具有說服力,無論是在外交上還是在日常交往中。 這也是人們探索自然、探索未知世界的一般規律(探索得越深入,知道的越多,對系統的理解就越多,整個系統就會越嚴謹、越複雜)。

相關回答
12個回答2024-07-26

這。。。有點像韓劇......

你可以給他發簡訊問:你還愛我嗎? >>>More

2個回答2024-07-26

因為我已經充值了錢,所以我還沒有還。

4個回答2024-07-26

周杰倫在華語樂壇出道多年。

還是很受歡迎的,他最吸引人的就是他的**作品,是每個歌手的基礎。 對於很多人來說,周杰倫是乙個非常優秀的歌手,他是一代人的青春,所以周杰倫給大家留下了非常深的感情。 周杰倫的歌曲不僅僅是一部普通的**作品,這些作品可能代表了整個時代,也代表了不同時代的不同人。 >>>More

18個回答2024-07-26

如果你是真誠的,那就試一試。 即使你沒有成功,你也沒有什麼可失去的。 成功率是50%,但如果你放棄,成功率是。

13個回答2024-07-26

你還需要問這個嗎? 實力和才華,他的歌曲超級前衛,十幾年前的歌曲現在都是神喜劇,對他的性格也沒什麼好說的。