-
荊門告別了李白。
荊門外,從楚國來遊。
群山依原,河流流入大荒。
月亮下,飛鏡下,雲彩誕生,大海建成。
還是惋惜故鄉水,千里迢迢送下船。
釋詩】遠道而來,越過荊門門,來到楚國遊。山脈逐漸消失,出現低窪的田野。 河流流經無盡的曠野。
月亮在水中的倒影就像一面鏡子從天而降,雲層公升騰不息,形成海市蜃樓。 我仍然熱愛家鄉的水,流淌千里送我乘船旅行。
-
一排網格多少錢......
月光下的湖面如鏡子,雲朵如海市蜃樓。 以動靜對抗靜止,藝術效果極強,構成了李白風格鮮明獨特的巨集大場面。
自己剪掉...... 可能存在一些不完整之處。
-
河池市高中入學考試原文答案:
這句話是天才的一擊,寫出了天空中云月瞬息萬變的奇觀,充滿了浪漫的思緒。 作者將月亮在水中的倒影比作從天而降的鏡子(夜晚,特寫),將天空中堆積的雲朵比作海塔(白天,遠景),並寫下了從平原的高空和平靜的河流看到的美妙景色。 變幻莫測的河流、月光、雲彩,讓詩人頭暈目眩。
-
相比之下,這句話將河水的平靜與水中的月光形成鮮明的對比,天空中雲霧眶組成的海市蜃樓襯托出河岸的浩瀚,天空高聳,藝術效果十分濃郁。 下巴和頸部對聯寫下了蜀國人民第一次走出峽谷,看到廣袤平原時的新鮮感。
出自《告別荊門》,是唐代大詩人李白年輕時在蜀國漫遊時寫的一首詩。 這首詩從寫旅行點的話題開始,然後寫下你沿途的所見所聞,然後以你的想法結束。 整個詩意高亢,風格洪亮,意象精彩,想象巨集偉,以其優良的畫風取勝,景氣氣勢磅礴,展現了作者青春的旅行、端莊的個性和強烈的鄉愁。
全詩如下:渡遠荊門,出楚國。 群山依原,河流流入大荒。
月亮下,飛鏡下,雲彩誕生,大海建成。 還是惋惜故鄉水,千里迢迢送下船。
翻譯如下:我乘船過河到遙遠的荊門門,來到戰國時期的楚國境內。 群山隨著低窪田野的出現而逐漸消失,河流在無盡的田野中流淌。
河面上的月影就像一面從天而降的鏡子,雲層在城外營造出海市蜃樓。 我仍然喜歡這艘來自我家鄉的船,它千里迢迢來到東方看我。