-
這句話是他在《哈姆雷特》中寫的,哈姆雷特說,活著還是死去。
-
哈姆萊特裡最經典的獨白。
-
“存在還是不存在,這是乙個問題”意味著生或死,這是乙個問題。
1.“To be or not to be, this is a question”是莎士比亞話劇《哈姆雷特》中的一句經典台詞。
2.他在不同的情境下有不同的解釋:在是否戀愛中,他也可以用“是還是不是,這是乙個問題”"
這裡的意思是拒絕或接受,這就是問題所在。
-
這句話的意思就是生還是死,還是乙個問題。
-
活著還是滅亡,這是個問題。
-
對莎士比亞的“是或不是,那個”。's a question.“的理解如下:
to be or not to be, that's aquestion.它意味著活著還是滅亡,這是乙個值得思考的問題。
莎士比亞在面對一些莫名其妙的事情時,常常會讓自己陷入絕望,這時他會想到用死亡來解決問題,讓自己放鬆下來。 人生,你要面對的,是強大的命運,根本難以抗爭,但至少還有希望; 死亡,你什麼都不用面對,你可以很容易地解脫自己,但你什麼都做不了,你甚至沒有任何希望。
派生。 這句話來自莎士比亞的《哈姆雷特》。 該劇講述了他的叔叔克勞狄斯謀殺了哈姆雷特的父親,篡奪了王位,並早早娶了國王的遺孀的故事。
喬特魯德; 因此,哈姆雷特王子為他的父親向他的叔叔報仇。
《哈姆雷特》是威廉·莎士比亞所有戲劇中最長的一部,也是莎士比亞最著名的戲劇,具有深刻的悲劇意義。 複雜的人物和豐富完美的悲劇藝術手法,代表了整個西方文藝復興時期文學的最高成就。 與麥克白相同
李爾王和奧賽羅
它們共同構成了莎士比亞的“四大悲劇”。
-
to be or not to be“後面跟著”這是乙個問題“,意思是生存或摧毀焦點。 來自哈姆雷特,莎士比亞在 1599 年至 1602 年間的悲劇作品。
關鍵詞彙。 1.存在或不存在,生存或毀滅; 打扮成乙個狂野的士兵。
2.問題; 懷疑; 懷疑; 問題; 提問; 對表達[感覺]的懷疑。
例句: 1.to be or not to be, it is a question!——那麼我的婚姻觀就有問題了!
2、to be or not to be, as it is said, is a question.— 如前所述,是或否是乙個問題。
be about to do 表示即將完成的動作也就是說,非常近的將來,通常不與表示未來的時間狀語一起使用,而是與時間狀語從句一起使用 when 引導,表示當你要做某事時,突然發生由 when 引導的動作。 >>>More
農曆正月初一。
春節歷史悠久,起源於早期人類的原始信仰和自然崇拜,由古代一年中的第一次祈禱祭祀演變而來。 萬物以天為本,人以祖宗為本,祈年,拜天祭祖,報書之開。 春節的由來蘊含著深厚的文化內涵,承載著豐富的歷史文化底蘊傳承和發展。 >>>More
利物浦和巴塞隆納近年來的交鋒記錄如下:
06-07 歐冠1 8決賽 利物浦-巴塞隆納 客場2:1,主場0:1(利物浦晉級) 貝拉公尺。 里斯。 >>>More