您如何看待英語口譯,參加英語口譯課程是否可靠?

發布 教育 2024-02-08
18個回答
  1. 匿名使用者2024-02-05

    不靠譜,不好退,**!

  2. 匿名使用者2024-02-04

    別去,**,外教素質很差,都是乙個字,菲律賓學歷雖然便宜,口音超重,聽不懂,而且沒有退款。

  3. 匿名使用者2024-02-03

    我被騙了。

  4. 匿名使用者2024-02-02

    合同到期,無法退款,所以老師看合同。

  5. 匿名使用者2024-02-01

    最近,有很多同行噴子惡意抹黑英文翻譯,我們有正面競爭的能力,所以不要搞這些不分青紅皂白的方法。

  6. 匿名使用者2024-01-31

    我們正在合作,好嗎,你們的合同到期了嗎?

  7. 匿名使用者2024-01-30

    我不知道你現在處於什麼水平。

    首先是重複故事,聽和重複,並練習集中注意力。

    二是聽寫,可以聽BBC的慢英語,讀起來比較慢,但也比較清晰,盡量把你能理解的東西都寫下來,練習做筆記,最好的效果就是能用乙個好詞口述所有短文。

    然後是聽,聽困難的錄音,練習做筆記,嘗試做,聽完後能夠重複大致的想法。

    接下來是視譯、閱讀英文文字和邊讀邊口語翻譯。

    這些只是前期的基本練習,一旦你練習好了,你就可以開始嘗試簡單的解釋。

    聽錄音,邊聽邊做筆記,然後按照筆記開始口譯。

    這是口譯的基本學習過程,至於進一步的同聲傳譯,建議在學校系統學習。

    最好找乙個能經常交流、學習和練習的語言夥伴。

  8. 匿名使用者2024-01-29

    不知道你現在的英語有多好,如果好,就找一本口語的書,有專門的書,一般你讀英文的時候,在腦子裡翻譯成中文,當你讀中文的時候,翻譯成英文,然後比較,找出你的錯誤,慢慢地英語就會提高很多。

  9. 匿名使用者2024-01-28

    口譯是一項技術性工作,涉及聽力理解、記憶訓練、資訊處理(記筆記)和表達四個部分,從模仿到熟練使用需要1000個小時,這是研究生院的培訓量。 什麼是磁帶小時? 就是聽一段錄音,自己解釋,再聽一段,再解釋,這盤磁帶的長度就是磁帶小時。

    如果你在乙個真正的課堂上,你的老師會引導你完成第乙個也是最重要的數百小時的磁帶,這是你的入門階段。 在這個入門階段教授的方法步驟、口譯的感覺和對問題的處理將讓你一窺口譯的原則,並驅散對口譯的自然恐懼。

  10. 匿名使用者2024-01-27

    我是江蘇人,考試後拿到了證書,準備再考一次口試,所以我相信我有一點發言權。

    從視覺上看,你就在裡面。

  11. 匿名使用者2024-01-26

    我真的很佩服你對英語的熱情。

  12. 匿名使用者2024-01-25

    首先,英語口譯需要紮實的英語基礎,如果你想通過口譯來提高你的英語水平,你就處於不利地位。

    其次,口譯需要脫口而出常用句型和短語的能力,而要做到這一點,需要有長期的翻譯經驗,沒有多年的翻譯經驗是很難提高口譯能力的。

    第三,口譯還需要在其他方面具備高水平的能力,例如記筆記的方法和技能,這些只有經過長期的訓練才能實現。

    總而言之,筆譯和口譯都需要紮實的英語基礎和多年的經驗積累,不可能在幾個月內取得成果。 如果你只是想提高你的英語技能,讓我們從聽、說、讀、寫的基礎開始。

  13. 匿名使用者2024-01-24

    口譯是否難學,首先取決於你的基礎,其次取決於你的學習風格。

    如果你的水平至少是4級以上,並且你的英語學習能力比較好,那麼你可以從中級口譯開始,你需要一套書:中級口譯課程、中級聽力課程、中級翻譯課程、中級閱讀課程、中級口語課程。這些書都是為考試準備的,而且是直接針對中級口譯考試的,但是經過學習,應付考試是乙個方面,實力確實可以提公升很多,而且也比較全面。

    我自己在培訓班學習,在蘇州有一所口碑不錯的學校叫易樂。 一開始也想過自學,但是拿到書的時候還是覺得自己還是沒有方向,後來發現還是有一門課感覺好多了,畢竟有明確的指導,考題方法也很全面。

    口譯是英語比較全面的體現,所以在日常生活中積累很重要,最好有大量的輸入用於聽看,每天有一點點會很連續。 平時看美劇,有耐心的時候就聽新聞,看國外雜誌。

    如果方便的話,我建議你還是上課,但要確保老師很好,問問你周圍的學生,或者去試鏡。 高階口譯最好不要在不了解困難的情況下挑戰,因為它真的很困難。

  14. 匿名使用者2024-01-23

    1.你聽,你寫,你翻譯。 它是通過檢視聽寫結果進行翻譯的,與翻譯練習沒有什麼不同。

    不受歡迎的方法。 文章很短,試著用你的大腦記住它。 注意符號什麼的,我稍後再說。

    在實際工作中,也是腦子記憶,希望你一上手就強迫自己。

    2.無需交叉引用翻譯。 你主要看你的翻譯與原文相比是否失去了內容,以及它是否笨拙(不是正常語言結構的表達)。

    翻譯中使用的單詞不是很重要。 書中的翻譯非常直白,當你實際翻譯或參加考試時,你沒有時間表達它們。

    3.口譯中的聽寫有時可以省略。 你聽到每個字都是標準,不一定是寫的。

    時間長了,才有道理,最重要的是,你不能自欺欺人。這也可以叫精聽,當然不能拿中間的嘴去聽這個...... 中口仍適合用作練習材料。

    4.這篇文章不需要背誦。 你無法完成背誦。 意義不大,體驗其中段落和句子翻譯的本質是主要的。

    5.沒有啟蒙。 所以不為所動。 經過大量的練習,能夠把這堆知識融合起來,也是為了我自己。 不是為了死記硬背。

  15. 匿名使用者2024-01-22

    除了英語非常好之外,你還需要能夠記住要翻譯的段落,並且你必須能夠快速做出反應。

  16. 匿名使用者2024-01-21

    首先要有足夠的詞彙量,然後一定要多聽多練,熟悉行業的專業用語,總之要更加努力,當然,如果你有環境,比如出國等等,有說英語的環境,會很快。

  17. 匿名使用者2024-01-20

    學習如何解釋並不難,但很難不回來。

  18. 匿名使用者2024-01-19

    努力工作是成功的基礎。

相關回答
12個回答2024-02-08

我個人也覺得謝芝不帥,但他的野心和執著已經完全征服了我,喜歡他三年了,他的好處是我一時說不完,借用別人的話說:不認識協志的人,表面上討厭他的人,懂協志的人,喜歡他很深的人。 他很好,只有喜歡他的人知道,他是乙個值得別人珍惜的人,但無論是兒子、男朋友,甚至是作為很多人的偶像,他都在各個方面努力做到最好,不辜負所有喜歡他、關心他的人的期望, 我只能說一件事: >>>More

6個回答2024-02-08

學習英語是乙個過程,不能說可以很快學會。 作為一門語言學習,對聽、說、讀、寫都有要求。 但無論你學哪乙個,你都離不開單詞和語法的基礎。 >>>More

40個回答2024-02-08

其實我覺得不可能接受整容的所有南韓明星!! 不管怎麼說,還是有自然美景的!! 還有一所女子大學18歲成為! 別說演員了,南韓歌手,個個都挺厲害的!! >>>More

11個回答2024-02-08

如何保護你的牙齒,正確的牙刷和牙膏是決定你的牙齒是否健康的關鍵。 畢竟,牙刷和牙膏每天都在與牙齒打交道,所以你不能忽視它們。 如何保護牙齒,刷上頜後牙時,將牙刷放在上頜後牙上,如何保護牙齒,使刷毛與牙齒成45度角,然後轉動刷頭,如何保護牙齒,從上到下刷牙,每個部位重複刷10次左右, 並以相同的方式刷內外。 >>>More

9個回答2024-02-08

如果顯示卡讓他寫是9600GSO還是9600GT,差幾百塊錢。 另外,我不推薦有花瓶之王稱號的暗影種族品牌。。。 >>>More