-
我想你已經用這個問題擊中了我、、、首先,這三個科目我都懂,而且語最精通。 如果你問我現在有興趣學習什麼,我相信你是日本人。 我從初中就開始學習,現在我還在大學日語系,所以我在校外學習了韓語。
但是,可以理解的是,你學得越多,語言就越難,而且日語入門真的很容易。 學習日語的人非常非常多,遠遠超過韓語。 日語,主要看以後能不能系統地總結一下。
當你深入學習時,真的很痛苦,但它已經結束了。 由於我只學了一年的韓語,所以我覺得發音沒有問題,一是因為日語基礎,二是韓劇看多了真的沒問題。 比日語上手有點難,以後學起來也差不多,你說日語和韓語語法很像,是的,差不多,只是在細節上略有不同。
相對來說,韓語單詞比日語更接近中文,但要知道日語使用漢字,中國人學習日語真的很容易。 如果還有什麼我想問的,我會回答。
-
樓主,你不用懷疑,英語肯定比中文更難學,中文有10000多個單詞,但英文單詞卻有10萬多個,中文沒有時態,有八個......英語輕時態
英語之所以比中文容易,原因很簡單,就是因為話語權掌握在西方國家手中。
-
你從小就生活在乙個被中文包圍的環境中,無論你是主動的還是被動的,你都在吸收中文的相關知識。 英語就不一樣了,你沒有那種環境,你討厭他,你厭倦他,自然有一種無力感。
-
因為環境對學習語言非常重要,所以我從小就接觸中文,自然不難學。
事實上,漢語很難說中文主要有三個原因。
首先,上手並不容易,也就是說,一開始就很難,因為漢字是表意文字,每個單詞都有很深的含義,不像英文等拼音漢字,通過讀寫其實是一體的,能寫會讀,能讀會寫,漢字和漢字是分開的, 並且必須掌握數以千計的單個單詞,而英語則不然。
但其實只需要掌握2000個漢字(也就是小學六年級),尤其是最常用的997個漢字,就能看通97%的報紙文章。
英語最大的問題就是這個,由於時代的進步,詞彙量的擴大是非常可怕的,莎士比亞的時代可以4000字是乙個偉大的作家,到現在英語已經膨脹到500多萬,而且還在每年快速增長。
而漢字的好處就在於這個,乙個小學生,哪怕根本沒見過,也知道飛機和火車,因為這兩個字會給他乙個基本的概念,但英語根本就不行。 例如,最新的材料石墨烯,即使是小學生也能大致知道它與石墨是同一種物質,而英語很難表現出這種相關性。
因此,中文不容易掌握,但很容易使用。 這也是為什麼中國的周邊國家,如越南、日本、南韓等,幾千年來一直用漢字來寫漢字,因為他們看不懂,卻能理解其中的意思。
第二,語調。 其實,外國人掌握中文最難的部分就在這裡,也是中國人一聽就知道是外國人,而且外國人沒有平淡的語氣,頂多是疑問句最後的上公升音。 包括中國也一樣,像南方人zizhizchici什麼都不區分,nl不區分沒有鼻音等等。
第三,核心難點在於文化差異,其實這是所有語言都難以掌握的根本原因,就像紅眼病一樣,在英語中就是綠眼病。 外國人很難理解火、真怒等等,其實這些都是文化差異造成的。
以上這些其實在漢字上並不難,之所以難,是因為過去中國很弱,而當中國強大的時候,學習中文的只會有越來越多的外國人,因為他們可以在中國賺錢。
-
儘管如此,漢語更容易學習,英語有語法,有詞性,單詞變化很大。
中文(中文)是中國的書面語言。 它特指漢族的口語和書面語言,即漢字和漢字。 在漢字文化圈和海外華人社群中,漢語又稱漢文。
漢語(漢語)分為標準語言和方言,其標準語言為普通話,是標準化後的漢族通用語言,也是中國的民族通用語言。 現代漢語方言一般可分為:普通話、吳語、湘語、客家話、閩語、粵語、江西話等。
漢字是漢語的書寫系統,現存最早可識別的漢字是殷商的甲骨文和後來的金字,在西周演變為籀文,在秦朝發展了小璽和秦下,在漢魏時期流行起來, 而到了漢末,下書成了正字,開書盛行於魏、晉、南北三代,至今仍在使用。現代漢字是指凱之後的常規方塊字元,包括繁體字和簡體字。
2001年1月1日,中國實施了《中華人民共和國國家語言文字標準法》,確立了普通話和標準化漢字作為中國通用語言文字的法律地位。 超過17億人使用漢字,覆蓋了中國全境(中國大陸、港澳台)和東亞、東南亞等漢字文化圈。
-
英語比中文難得多。 世人普遍認為中文比英語難,因為英語和法語和那些歐洲語言是一樣的,而歐洲語言覆蓋了世界大半個。 許多人覺得中文更難學。
如果你學的英語比中文多,你就不會說英語了。 光是英語就有無窮無盡的單詞和單詞變化、繁瑣的句子結構和無窮無盡的短語,你一輩子都無法記住它們。 (比如醫學界的名詞數不勝數,估計沒人記住,都換幾個不相干的大寫字母,到頭來都不知道是什麼意思,容易串起來。
用中文說就是找幾個相關的詞拼出來,讀幾遍就背下來)這也是為什麼國外很多人都是文盲的原因之一,除了一些智商高的人。中文、日語、韓語和越南語是乙個語系,文盲人數比以英語為母語的人少得多。
而且,幾乎所有的中國人從小學開始就有英語,很多西方人直到十幾歲、二十幾歲才學中文,並不在同一起跑線上。 他們早就錯過了學習語言的最佳年齡,而且很難說中文。
也許你所謂的英語好學,就是把4級英語和10級中文比較一下。
-
我個人認為學習中文還是很難的,畢竟中國文化博大精深,英語的文化底蘊只知道幾個字母,中文的味道涉及社會文化的方方面面。 他說,如果他想學好英語,他就有精力,但如果他想學好中文,他就沒有止境。
-
中文很難學,我們學英語還是比較簡單的,而外國人學中文是很困難的,我們中文很多,所以中文不好學。
-
我個人認為英文識別應用的難度比中文大,中文除了繁體生僻字外,常用詞大概有3500個左右,只要知道就可以讀,而且很多都是ab、ac、ad的組合,可以很好地理解名字,比如早餐的組合, 午餐、晚餐只需要 2 個單詞與乙個用餐單詞相關聯。
英文只有26個字母,常用的有3000-5000個,但順序很長,很難記住,比如早餐(早餐)、午餐(午餐)、晚餐(晚餐)3個字不相關,字母順序不能錯!
中文的錯誤排序甚至不會影響閱讀。
比如研究表明,漢字的順序不是固定的,可以讀來讀去,比如你讀這句話的時候,你會發現這裡的漢字都是亂七八糟的。
-
這取決於條件。 外國人學中文比中文學英語難。 中文對外國人來說是一門難的語言。
據統計,美國學生普遍認為學習中文很費力。 事實上,中國人學習英語比外國人學習中文要容易得多。
-
中文博大精深,英語比較單薄,對於非母語人士來說,中文會比英語更難學。
-
確切地說,中文更難學。 但是因為你是在說中文的環境中,所以感覺中文更簡單。
-
對於中國人來說,英語還是比較難學的,但是對於外國人來說,中文遠遠大於英語,而且這個中文的隱含意義還是非常多的。
-
很多人提到外國,但也有很多中國人。
我覺得英語在我心裡很難學
1.詞彙方面,英語12000個詞彙勉強能與本地人交流,漢語2000個詞彙量差不多(除非古人擅長唐詩和宋辭之類的東西,但在生活中,我們很少用到)。
2.乙個學中文的外國人學了4年就很難說了,我們能學到大部分人才幾十年4 6級詞彙,遠遠達不到與外國人交流的水平。
乙個有趣的觀點與母語有關。 世界上大多數國家都是以英語為母語的人,所以他們說中文和其他語言一樣難學。
問題又回來了,為什麼以普通話為母語的人也覺得中文很難學? 是不是被引入歧途,每個人都是一樣的?
你可以客觀地評估它。 不要以為你是中國人或外國人。
-
很多朋友都問過我這個問題。 根據我當時的心情,有時“難”,有時“不難”。 實際上,我認為學習一門外語的難度主要取決於學習者對這門語言的熱愛程度。
如果學習一門外語的目的只是為了滿足他的工作需要,或者只是出於絕望,那麼學習者很可能處於被動的學習狀態,可能會變得怨恨。 經過一段時間的學習,如果學習者對外語還不感興趣,學習就會變得越來越困難。 當我第一次開始學習中文時,我處於非常活躍的狀態。
雖然學中文肯定不如學西語快,但因為把學中文當成愛好,所以不去想中文難學不難。
從更客觀的角度來看,中文的標準發音對於西方人來說確實很難掌握(法語沒有聲調......)。漢字的學習過程也很長。 在使用拉丁字母的語言中,如果你花幾天時間仔細研究它的音標,即使你寫的單詞不完整,其他人也能從字母的發音模式中判斷出你的意思。 中文就不一樣了,就算能說乙個字,還沒學會寫字,那也寫不出來。
同樣,即使你知道乙個詞的意思,你也可能無法發音。
我記得在網際網絡上讀到乙個外國人對學習中文的評論:“對於西方人來說,掌握中文的時間完全足以學習三種歐洲語言。 對於乙個法國人來說,即使你從未接觸過義大利語,你仍然可以知道義大利經濟報紙上一篇文章的內容。
但是學了三年中文,可能就看不懂同一篇文章的標題了! ”
我認為中文的複雜性是這門語言的魅力所在。
-
理由1:寫作方式簡直太棒了。
中文很難學也是乙個絕對的事實,因為要學的漢字太多了。
此外,漢字的拼寫方式不是很規則,這意味著如果你沒有從漢字的組合方式中得到任何明顯的語義提示,或者如果它不包含任何有用的部首,你就會忘記漢字是如何寫的。
原因二:漢語不能用通俗意義上的字母排列來表達。
英語很容易學習,因為掌握如何寫英語所需的技能是 26 個字母,你只需要水平書寫,從左到右,從頁面的一側到另一側。
相比之下,雖然中文也有構成漢字的那些常見的部首,但沒有相應的字母表。
可以說,構成漢字的部首是按兩個方向排列的,而不是像字母那樣只有乙個方向排列,看起來很整齊。
原因3:即使在字典中查詢漢字也非常複雜。
學習中文最莫名其妙的困難之一是,即使學習如何查字典,也可能需要在秘書學校學習一整個學期的時間。
中文一定是這個星球上最精通的詞典語言,因為有很多不同種類的詞典。
理由4:漢語中也有古漢語(古漢語)
古漢語確實蘊含著幾千年來積累的各種宮廷秘密,字招郎簡明,幾乎像某種密碼,只適合那些出身於知識精英,對文學瞭如指掌的人。
原因5:(羅馬式)拼讀方案太多了,而且都令人筋疲力盡。
這聽起來可能很刺耳,但漢語中確實有太多的拼音方案,而且大多數都不是由寫作委員會提倡的,也不是由語言學家提出的,甚至更糟的是,由這些語言學家組成的寫作委員會提出的。
原因6:中文語調很奇怪。
在學習中文的過程中,聽到的恰恰是這句最常抱怨的,也是西方人對中文最怕的事情,簡直是婦幼皆知。
如果你從小就不會說中文,那麼你必須等待一直記住那些母音子音。
原因7:存在文化差異。
儘管在過去的幾十年裡,中國和西方之間有著廣泛的接觸,但西方人無法獲得中國人的大量知識和思想。
即使有一天西方人試圖與中國人融合,障礙往往也不僅僅是語言,最大的障礙是巨大的文化差異。
很多都很難,例如:
A、B、C三個人,其中乙個只說真話,另乙個只說謊。 還有乙個隨機決定,什麼時候說真話,什麼時候說謊。 你可以問這三個人乙個是或否的問題,你的任務是找出誰在說真話,誰在說謊,誰從他們的答案中隨機回答。 >>>More