-
被遇見是被動語態,但是我們的遇見是主動的,所以這裡有乙個錯誤,就用我們遇見了。 此外,你的句子中的is成為過去時,即was。 you one said:
it was a very nice surprise that we met."
但我認為下面的翻譯更好:你說我們的相遇是乙個相當驚喜
-
因為said是say的過去式,所以可以靈活地翻譯為具有過去的意思,所以可以省略。 be動詞的過去分詞加上動詞表示被動語態,所以這裡不宜使用。
你說我們的會面是乙個浪漫的驚喜
-
親愛的王老師,我現在和同學們遇到了一些問題。 我和班上的乙個男孩相處得很好。 我們經常一起做作業,我們喜歡互相幫助。
我們成了很好的朋友。 然而,其他學生開始散布謠言。 他們說這個人愛上了我。
這讓我非常生氣。 我不想結束這段友誼,但我討厭流言蜚語。 我該怎麼辦?
-
王老師:目前,我和同學們有一些問題。 我和班上的乙個男生關係很好。
我們經常一起做功課,互相幫助。 我們成了很好的朋友。 但其他同學開始八卦。
他們說那個男孩和我有關係。 這讓我很生氣。 我不想結束這樣的友誼,但我討厭別人的八卦。
我該怎麼辦?
lisa
-
我最近和同學們有一些問題。 我和乙個男人相處得很好。 我們經常一起互相幫助做作業。
並成為非常好的朋友。 但我的同學們開始發表不負責任的言論。 他們說我們在談戀愛。
我很生氣。 我不想失去這段友誼,我討厭別人的八卦。 我該怎麼辦?
-
目前同學們讓我有點惱火,我一直和班上乙個男生關係很好,經常一起做作業,互相幫助,成為好朋友,但其他同學卻開始散布我們戀愛的謠言。 我對此很生氣。 我不想結束這段感情,但我討厭謠言,我該怎麼辦?
love me,love my dog.愛我,愛我的狗。
like mother,like daughter.有乙個母親,有乙個女兒。 >>>More
您之前下達的 YK05 訂單只有 16x21,每個 10,000 件。 我們希望確保您要求我們複製此模型 500 件,然後精磨 16x21 和 500 件,然後您根據 yk05 訂單僅 16x21 千件我們是否要確認,您是否要求我們複製 500 型和 16x21 零件的精細研磨? >>>More
高爾基寫了他兒時的朋友——(外祖母)。 高爾基的童年生活在外祖父的房子裡,“人與人之間的仇恨迷霧瀰漫在那裡;成年人被仇恨毒害了,甚至兒童也熱情地參與其中。 高爾基的童年充滿了艱辛,但好在他身邊有很多善良正直的人,給了高爾基很好的影響,給了他力量和支援。 >>>More