-
刑法與幸運**桑福德H卡迪什:我建議考慮如何使刑法學說看起來不合理,儘管它幾乎被西方法律普遍接受,並得到許多法學家和哲學家的支援,他們與律師和法律專業人士的直覺產生了共鳴。 這就是我所說的傷害學說——對故意犯罪者(通常被排除在失職和魯莽行為的處罰之外)的減輕處罰,如果朱元璋有意或可能傷害他們,就不會發生。
我還將考慮,必要損害原則為被告所受傷害提供了充分的辯護,如果碰巧,不知道這些傷害不太可能送達。 正如喬治·楊(George Young)所說,損害學說是否合理"在刑事責任理論中,這是乙個懸而未決的問題。 "事實上,德國學者比約恩伯克哈特(Bjornburkhardt)最近以冷靜的措辭結束了他對法律的比較評論"在過去的200年裡,在解決這個問題方面進展甚微。
他還說:"爭議的過去繼續主導著當代話語。 h]ardly 新增了哪些實質性內容。
他總結道:"歸根結底,是否可以就這個問題進行令人信服和理性的辯論。 "也可能是這種情況。
儘管幾代學者都給予了認真的關注,但爭議問題仍未得到解答。 然而,儘管地面具有公式化的性質,但這個主題仍然令人著迷,我並沒有被我們這些人所擔心的刑法所吸引(也許僅僅是因為它打破了令人滿意的解決方案)。
-
分析:1營業中斷保險被定義為營業中斷保險。
2.暴風雨後的利潤,指的是經濟急劇崩潰後恢復利潤,這裡的直譯為“暴風雨後的利潤”。
3.在第二款中,“cour”應為“court”的筆誤; 第二句中的“conteract”一詞應是“合同”的筆誤。
4.finger 是乙個人的名字和姓氏,通常被翻譯為“手指”。 Commonwealth 是一家保險公司,直譯為聯邦公司。
5.全文的翻譯是按照保持原文含義的原則進行的,並盡可能接近原文的風格。 細節仍需根據全文進行校對。
索賠中的第乙個問題是如何計算聯邦公司Inger保單中的營業中斷保險條款造成的損失。 Commonwealth Corporation稱,地區法院本應利用2001年6月16日至17日Finger風暴的利潤來抵消2001年6月9日至10日Finger政策造成的損失。 然而,芬格辯稱,政策語言不允許聯邦公司考慮芬格的暴風雨後利潤終止損失,因為芬格的業務中斷保險。
根據芬格的說法,聯邦試圖在2001年6月9日至10日以政策語言為幌子避免支付芬格的損失。
由於該案存在分歧,法院不得不適用德克薩斯州合同法來解釋政策。 在德克薩斯州,如果一項政策是用文字寫成的,以便它只能給出合理的解釋,那麼法院必須按書面形式執行。 在這裡,對營業中斷保險條款只有一種合理的解釋。
-
第乙個問題是如何計算根據業務中斷政策提供的手指損失,聯邦地區法院的聯邦地區法院說,應該有利潤來補償手指的損失,2001年6月9日暴風雨後用手指指標,指標16 17 June 2001, 但該措辭,不允許聯邦政府考慮暴風雨後利潤損失的手指的業務中斷的確定是基於聯邦政策尋求擴大手指的語言,以避免在2001年6月9日花費手指的損失。
由於情況多重,本網站必須申請德克薩斯州政策的法律解釋,如果政策的措辭只能給出一種合理的解釋,法院應在此執行該政策,並且對業務中斷條款只有乙個合理的解釋。
-
昏厥,從上下文來看,手指是上訴人的姓氏,聯邦應該是保險公司的名字。
第乙個問題是如何根據條約計算因業務中斷造成的損失。 芬格反對聯邦在6月9日至10日使用風暴後(16-17/06/01)的利潤來計算損失,認為他們試圖逃避賠償。
由於本案涉及對保險條約的不同解釋,因此對條約的解釋應適用德克薩斯州(疑似合同法),即如果條約使用語言表明只能有一種合理的解釋,法院必須據此作出裁決。 在本案中,對條例只有一種合理的解釋。
在審查了已提交的有關鋼鐵廠的檔案後,我們想提出以下意見。 我們計畫在下一階段進行詳細的可行性研究後,獲得完整的機械裝置供應商。 我猜你是在問你自己的投標人**,請給我們狀態。 >>>More
稅收抵免:如果(總額)中提到以下任何此類扣除或預扣,貸款人根據自己的判斷,善意地接受或給予其就扣除或預扣的金額等應繳納的任何稅款的抵免或減免,貸款人將在切實可行的情況下盡快並完全善意地根據該貸款人的意見確定相關金額,並在確定後, 應根據(總額)段的增加向借款人支付任何款項,且不影響保留的金額,例如信用卡或減免,貸款人償還貸款金額應真誠地證明,此類信貸的比例或減免將使貸款人(在還款後)在原本應考慮的情況下沒有任何惡化,如果沒有此類扣除或預扣。借款人有權完成和最終解決本條款,借款人應接受此類還款。 >>>More
應該使用括號中的短語,對吧?
1. this road gets crowded with the construction everyday. >>>More