誰能翻譯成英文 《復興》中的台詞 原句優先

發布 教育 2024-03-16
3個回答
  1. 匿名使用者2024-02-06

    “復興”。經典台詞有:

    1. 我們的生活因為各種機會而變得更有意義,即使是我們錯過的機會。

    2.我們注定要失去親人,否則我們怎麼知道他們在我們的生活中有多重要? 3.其他人都在變老,而我乙個人卻越來越年輕。

    4.但生活中沒有如果,只有一系列交織在一起的意外,沒有人能控制。

    5.我乙個人來,乙個人去,我不把它帶入生命,我不把它帶入死亡。

  2. 匿名使用者2024-02-05

    《回春》的經典台詞如下:

    1.無論什麼膚色或體型,人都是孤獨的。 但可怕的不是寂寞,而是對寂寞的恐懼。 其實,寂寞並沒有錯,真的。

    2.有時候,我們的人生軌跡會與他人交織在一起,但我們卻不知不覺。 無論是事故還是設計,我們都無法改變它。

    3.看顧我的好人,乙個虛弱的老人,讓垂死的莫蒂默在這裡休息一會兒。 我的四肢因長期監禁而疼痛,就像乙個剛剛被從刑架上拖下來的人。 我的白髮被多年的痛苦折磨著,這表明莫蒂默的死亡已經不遠了。

    4.我希望你有時能在這個讓你驚奇的世界裡停下來,體驗你從未有過的感覺。 我希望你會遇到其他與你有不同觀點的人。 我希望你有乙個值得驕傲的生活。

    如果你想象中的生活不一樣了,希望你有勇氣重新開始。

    5.當事情不如你所願時,你可以像瘋狗一樣發瘋,你可以罵咧咧地詛咒命運,但最終還是要放手。

  3. 匿名使用者2024-02-04

    1.你永遠無法知道未來。

    2.每個人都會或多或少地感到不同,但我們都朝著同乙個方向前進,只是道路不同,你走自己的路,班傑明。

    3.胖子、瘦子、高個子、白人,他們和我們一樣孤獨,卻怕死。

    4.不要讓別人說你與眾不同,做你該做的事。

    5.成長是一件有趣的事情,它是無意識的,乙個人的外表會突然被另乙個人取代。

    6.我們注定要失去我們所愛的人,否則我們怎麼知道他們對我們有多重要。

    7.你可以像瘋狗一樣發洩不滿,你可以向上帝發誓,也可以詛咒命運,但當你走的時候,你必須放手。

    8. 生命的定義是由機會來解釋的,包括那些無法抓住的機會。

    9.有時我們會不自覺地走向碰撞,無論是意外還是故意,我們對此無能為力。

    10、但生活就是這樣,交織在一系列的生活和事件中,沒有人能控制它。

    11.我們不會總是完美的。

    12.只要值得,做自己想做的事也不算太晚,對我來說也不算太早。 沒有時間限制,想幹嘛就幹嘛,可以有變化,也可以一成不變,沒有約定俗成。 它可以做得好,也可以做得不好,希望你做的是把它做好。

    我希望你能看到讓你感到驚訝的事情,你會感到前所未有的感覺,你可以與不同觀點的人交朋友,你可以過上你引以為豪的生活。 如果你發現事實並非如此,我希望你有勇氣重新開始。

相關回答
3個回答2024-03-16

這個翻譯的定義是指雙語母語人士,只有雙語母語人士才是真正的譯者,否則就是假譯,隨機翻譯都是誤譯。 >>>More

3個回答2024-03-16

我想幫你,但我看不清!

2個回答2024-03-16

“老人與大海”一詞的英文意思是老人與大海。 >>>More

7個回答2024-03-16

DSP 代表 數字音訊處理器。 DSP是Digital Signal Processing的縮寫,用於控制頻率響應,可以實現對音訊訊號的一定處理和修改。 >>>More

3個回答2024-03-16

please don't be like this.

i'm still by your side and love you! >>>More