-
李白《秋璞之歌》中第十五首秋璞歌:其中一首秋璞長得像秋天,抑鬱讓人傷心。 客人們很擔心,他們去了東樓。
西望長安,只見河水流淌。 給河邊發個資訊,你就會記住儂。 從遠方流下一滴眼淚,為我到達揚州。
二是秋猿夜傷,黃山可以白頭。 青溪不是龍水,它變成了斷腸流。 想去就不能去,要走很久。
歸來的日子是哪一年,雨淚落在寂寞的小船上。 三、秋池錦鴕鳥,世間難得一見。 野雞太害羞了,無法照顧毛衣。
第四,寺廟進入秋浦,一旦衰落。 猿猴的聲音催促著白髮,長度全是絲滑的。 第五,秋浦的白猿很多,它們像雪一樣超高翱翔。
拉條帶,喝水裡的月亮。 第六,擔心在秋浦做客,看秋埔花。 山河如燕縣,風如長沙。
第七,醉醺醺的山駿馬,冷歌寧七牛。 空蕩蕩的白石爛了,眼淚裡滿是紫貂皮毛。 其八丘浦錢中嶺,水車嶺最奇特。
天空在傾盆大雨,水在吹拂寄生的樹枝。 它的九位江老祖是一塊石頭,藍天掃屏。 題詞詩永存,綠色的錦緞苔蘚字誕生。
它的 10,000 棵石楠樹,10,000 片女貞林。 山山中到處都是白鷺,溪流裡到處都是白猿。 君陌對秋璞,猿猴的聲音傷透了心。
其十一羅人過鳥路,江祖出魚梁。 水急,山花香。 它的12水就像一匹馬在訓練,而這個地方是平坦的天空。
奈克帶著明月,看著酒船上的花朵。 它的第十三水在月中是純淨的,月亮是清澈的,蒼鷺飛翔。 郎聽了蔡靈奴的話,帶著一首夜歌回來了。
其十四爐火照亮天地,紅色星辰混沌著紫煙。 赧(nǎn)郎明月夜,歌聲感動了冰冷的河水。 其十五白髮三千丈,命運猶如長。
我不知道從哪裡得到鏡子裡的秋霜。 其第十六秋浦田牧業,捕魚水上住宿。 他的妻子張白玉嫁給了深竹。
第十七條奧博一步一步,話語的聲音。 告別山僧,低頭向白雲鞠躬。 共十七首歌曲。
李白一生寫過無數名詩,請看。
-
三千丈的白髮出自唐代李白的《秋牟宋》
“秋璞宋”有三千丈白髮,命運猶如長。 我不知道從哪裡得到鏡子裡的秋霜。
翻譯:蒼白的頭髮好像有三千丈那麼長,仔細想想,原來是這麼長時間的憂愁造成的。 不知道鏡子裡,頭上染上了秋霜。
關於作者; 李白(701年2月28日-762年),名太白,名青蓮居士。 中國唐代詩人,素有“詩人不朽”之稱,是一位偉大的浪漫主義詩人。 漢族,祖籍隴溪縣成吉縣(今甘肅省平涼市景寧縣以南),生於蜀縣綿州長隆縣(今四川省江油市青蓮鄉),自稱生於西域沙野(今吉爾吉斯斯坦托克馬克)。
卒於安徽省當都縣。 他的父親李珂,他的妻子有四個人,包括徐和劉,有兩個兒子(博鳥和自然)和乙個女兒(平陽)。 現存詩歌1000餘首,代表作有《蜀路難》《難走》《夢遊天離別》《將入酒》等詩歌,並流傳下來《李太白集》。
他於 762 年去世,享年 61 歲。
-
“三千丈白髮”出自李白。
《秋浦十七首歌》第十五首》,全詩:
白髮三千丈,命運似乎很長。
我不認識鏡子。 ,哪裡可以得到秋天的霜凍。
翻譯:白髮長達三千丈,正是因為憂愁才長得這麼長。
不知道鏡子裡秋霜落在我頭上的什麼地方?
秋浦十七首歌”。
是唐代大詩人李白的一組詩集。 這組詩是唐玄宗寫的。
在天寶年間,作者再次前往秋浦(今安徽貴池溪)。 這首詩內容豐富,情感深厚,運用了多種藝術手法。
從不同角度,歌頌秋浦的山水民俗,同時在歌聲中流露出國之悲與人生之悲。
白髮三千丈,命運似乎很長。 “從空中傳來,像潮水洶湧,像火山噴發。
噩。 光看“三千丈白髮”這句話,實在讓人不解:怎麼會有“三千丈”的白髮?
當我讀到下一句“命運如長”時,我恍然明白,“三千丈”的白髮,因憂愁而生,因憂傷而成長。 白發愁,大家都知道,高達三千丈,應該有多少深沉的憂愁。 十個字的分量落在“悲傷”這個詞上。
以這種方式寫悲傷真是令人難以置信。 想出奇怪的句子,不能不讓人驚嘆詩人的勇氣和筆力。
-
邱溥歌 李白.
bái fà sān qiān zhàng白 發 三千 zhang ,yuán chóu sì gè cháng 緣 愁 似 個 long .
bù zhī míng jìng lǐ
不知 明 mirror 裡 ,hé chù dé qiū shuāng
哪裡可以得到秋霜.
-
邱溥歌 李白.
bái fà sān qiān zhàng白 發 三千 zhang ,yuán chóu sì gè cháng 緣 愁 似 個 long .
bù zhī míng jìng lǐ
不知 明 mirror 裡 ,hé chù dé qiū shuāng
哪裡可以得到秋霜.
-
白髮三千丈,命運似乎很長。 我不知道從哪裡得到鏡子裡的秋霜。 這是李白最著名的詩歌之一。
從空中冒出來的第一句話:“三千英呎的白髮”是絕妙的誇張,簡直是不合理。 乙個人的頭髮很少超過他自己的長度。
李白的身影,據他在《漢荊州書》中的自我介紹,是:“不到七尺長”。據相關史料記載,他當時中等身高。
有七英呎的身體和 3,000 英呎的頭髮,這是不可能的。 如果它是每根頭髮的總和,就不會有這樣的描述。 光看這句話,實在是讓人看不懂,可是下面這句話他接受得有多好啊!
三千丈,意思是很長。 頭髮因為悲傷而變白,這3000英呎的白髮是內心悲傷的象徵。 “邊緣”,因為。
“長”,就是這麼長,現在有些地方還有“長”和“大”的口語。 看得見的白髮被看不見的憂鬱所取代,具體的東西變成了抽象的東西。 人們關注的焦點已經從“白髮”轉移到了“三千丈”這個數字。
所以,《三千丈白髮》自然被理解為一種藝術的誇張,這首詩就變成了乙個奇妙的浪漫概念,讓人感到意味深長。 但是,要知道你有白髮,你必須照照鏡子。 現在,詩人在清澈的銅鏡中看到了自己的白髮,知道這是由深沉而廣泛的悲傷造成的。
這時,有感慨。 然後我進入了更奇異的幻想和更巧妙的想法:我的頭上滿是白髮,那麼多,好像有三千英呎,因為我心中無限的悲傷。
這面鏡子沒有感情,所以應該沒有憂愁,為什麼它充滿了秋霜? 秋霜是白色的,詩人在這裡用它來形容白髮,這增加了寒冷的感覺。 這種語言不是把戲,而是深深的嘆息。
就連冷酷無情的斯皮格爾也感染了憂鬱,非常鬱悶,至於鏡子自己,還用不用說呢?這首詩寫於唐玄宗李隆基的《天寶末年》前後。此時的唐朝政治腐敗混亂,詩人對整個局勢深感憂慮。
自己的理想無法實現,反而被壓制和排斥。 然而,這位紀律嚴明、有抱負的詩人拒絕迎合統治階級,他憤憤不平地嘆了口氣:“安能斷眉彎腰對付權貴,讓我不能幸福”(《夢遊天下》離別)。
這可能就是他抑鬱的原因。