-
和金凌陸城早春旅行。
有獨特的太監,物候是新的。
春天,雲出海,梅柳過河。
女士催促黃色的鳥,陽光明媚的光線變成了青蘋果。
忽然聽到了那古老的曲調,又回到了思緒中。
注釋。 和:指用詩歌回答。 金陵:現江蘇省常州市。
宦官:離家出走當官的人。
物候:指自然界的氣象和季節變化
Shuki:天氣暖和。
古調:指陸城所寫的詩,即《早春遊記》的題目。
翻譯。 只有那些遠離家鄉,外出當官的人,才會對自然物候的轉變和更新特別敏感。
海面上的雲彩燦爛,太陽即將從東方公升起,但長江南邊的梅花紅柳,北方剛剛煥發活力。
溫暖的春風催促著黃鶯歌唱,綠草在晴朗的陽光下變黑了。
突然,我聽到你唱了一首簡單的曲子,喚起了懷舊的感覺,讓人哭了。
公升值。 金陵今江蘇常州,唐朝屬於江東省碧陵縣。 作者的朋友陸成,姓名不詳,曾任金陵縣長。
公元689年左右(武則天永昌元年),杜尋延在江陰縣任職,魯氏是同縣鄰縣的朋友。 他們一起唱歌,也許同時唱歌。 盧的原唱已不為人知。
杜羨雁說,這首詩是用原曲和同名來表達自己南遊長江的感受和想法。
公元670年(唐高宗獻衡元年),詩人事業受挫,一直擔任縣尉、縣尉等小官。 永昌元年,他已經遊歷了近二十年,詩很有名,但離景洛還很遠,在江陰這個小縣城當小官,很不開心。 在江南的初春天氣裡,和朋友一起參觀風景是一件很愉快的事情,但他就像王蒼登上大樓一樣,“雖然他相信美麗而不是我的土地”,但還是回來比較好。
因此,這首詩寫得別具一格,驚豔而新穎,賞而不開心,感覺清新清澈,風景優美,心情冷漠,甚至悲傷,充滿怨言。
-
早春旅行。 春天東風還不夠,試著看看秦城歌。 草很冷,黃色的花朵像秋天的菊花。
強者齊行,老者與傷者相追。 獨自一人遊覽社群,暮色籠罩著舒適的房子。
而金凌陸城則在早春時節前往,去看唐都的審判。
有獨特的太監,物候是新的。 春天,雲出海,梅柳過河。
女士催促黃色的鳥,陽光明媚的光線變成了青蘋果。 忽然聽到了那古老的曲調,又回到了思緒中。
-
有獨特的太監,物候是新的。
春天,雲出海,梅柳過河。
女士催促黃色的鳥,陽光明媚的光線變成了青蘋果。
忽然聽到了古歌的曲調,又回到了圍巾上。
和金凌陸程在早春看【詩歌解讀】。
只有那些離開家鄉到國外當官的人,才會對其他地方的季節變化感到特別警惕。 雲朵從海中公升起,一輪紅日公升起,乙個黎明,春風拂過河梅花,柳葉發芽,春天正在融化。 溫暖的氣候促使黃鳥早早地鳴叫,蘋果草在晴朗的陽光下越發綠。
忽然聽到了你古樸高雅的詩句,一想到要回到家鄉,流淌的淚水就打濕了圍巾。
和金陵陸程早春遊[字注]。
新增:更改。
曙光:黎明。 **搖。
毛巾:眼淚。
和金凌陸城在早春看【詩賞】。
杜尋言是杜甫的爺爺,年輕時與李翹、崔蓉、蘇薇齊名,被譽為“文章四友”。 唐高宗獻恆元年,是中期士者,一直擔任縣尉、縣尉等小官。 到了永昌元年,詩名震動,官吏還是那麼小,很不高興。
江南的早春,和朋友一起參觀風景應該是很愉快的,但是我並不開心,所以我寫了這首詩。 這是一首應該調和的詩。 詩人通過描寫異地的季節變化,表達了身為海外官員的情感和鄉愁。
詩的語言生動活潑,春意盎然,構思完整而富有創意,結構嚴謹,戰鬥工整,讀起來彷彿身臨其境。
表面處理:zhl201612
-
強者齊行,老者與傷者相追。 獨自一人遊覽社群,暮色籠罩著舒適的房子。
而金凌陸城則在早春時節前往,去看唐都的審判。
有獨特的太監,物候是新的。 春天,雲出海,梅柳過河。
女士催促黃色的鳥,陽光明媚的光線變成了青蘋果。 忽然聽到了那古老的曲調,又回到了思緒中。