感謝您要求提供句子的德語翻譯

發布 文化 2024-04-15
5個回答
  1. 匿名使用者2024-02-07

    wieso verlassen sie den hehren himmel

    你為什麼要離開高高的天堂,(呵呵這個詞基本上只用在詩歌裡,我想在這裡可以說:它令人著迷,令人敬畏)。

    und besudeln die irdischen menschen

    玷汙世俗之人(irdisch 也基本上只用在詩歌中,意思是世俗的、世俗的)。

    der donner folgt auf blitz

    閃電之後必須有雷聲,das ist ein unvergaengliches gesetz

    這是一套不會改變的法律。

  2. 匿名使用者2024-02-06

    第一句話是: Warum Sie diesen Erhabenen tag Lassen m chten, trübungen in den Gesellschaftleuten

    第二句話: Nach blitz unvermeidlich mit thunderclap, ist dieses ein gesetz, das ein satz immer nicht verschiebt

    它只能從字面上理解

  3. 匿名使用者2024-02-05

    ihre kinder are sehr süß

    這傢伙的英語也很好。 呵呵。

  4. 匿名使用者2024-02-04

    以下人員已被詳細翻譯。

  5. 匿名使用者2024-02-03

    wir danken oft gott fuer unsere freiheit,das groesste neben gesundheit , was ein mensch hat!

    如果這句話完全按字面意思翻譯,就不符合漢語的表達習慣。

    我認為以下翻譯非常接近德語的原始含義:

    我們經常感謝上帝賜予我們自由,並將健康作為人們應該擁有的最重要的東西並列!

    wie sehr muss sich unsere heimat veraendert haben?它可以翻譯為:

    我們的家鄉發生了多大的變化?

    這裡的 sehr = 相當大,非常大。

相關回答
9個回答2024-04-15

特別是,他們正在研究以前通過特徵和行為研究感知領域的方法,並以權變理論而聞名。 >>>More

9個回答2024-04-15

**:1929年,江左濱出席了在日內瓦舉行的國際聯盟(國際聯盟,聯合國的前身)第一次裁軍會議,過去,國際會議只有英文和法文。 第二天,日內瓦的幾家報紙紛紛報道了這一令人震驚的訊息: >>>More

9個回答2024-04-15

天才是百分之一的靈感和百分之九十九的努力。 第乙個青年是上帝賜予的; 第二個青年是靠自己。 >>>More

14個回答2024-04-15

聰明是智慧的基礎;

智慧是聰明和探索的結果,並獲得了一些東西。 >>>More

3個回答2024-04-15

這是最刺痛人心的話!