-
各種說這首詩來自乙個奇怪的傳說的說法純屬無稽之談。 作詞人是Wiinddevil。 《我姐姐背著洋娃娃》的歌詞發表於2007年,應該是流傳最廣的。
只是不知道是誰後來被人弄得牽強附會,把它變成了乙個不為人知的日本恐怖故事。 事實上,這是Wiinddevil送給另乙個朋友的生日禮物,與任何日本鬼故事無關。
風魔本人在2010-4-20 17:41公開回覆了誤讀事件:
謝謝你對這個詞的喜愛,其實沒想到這首歌唱了這麼久,還加了這麼多奇怪的粉絲圈
所謂中文版的《扛娃娃姐姐》並不是一首日本童謠,也沒有任何歷史背景,而只是自己在某年寫給朋友的生日賀詞,先發表在漫畫網中文版,在這裡挖個墳墓儲存證書”。
-
其實這裡的娃娃指的是乙個死去的娃娃,而這種娃娃是因為乙個故事而來的,因為害怕娃娃說話,娃娃的嘴巴沒有雕刻,這個故事裡有很多懸念點,現在的凱蒂貓就是大家所說的娃娃。
-
這是假的! 聽說是姐姐殺了娃娃爸爸身後的小女孩,小女孩的靈魂在娃娃身上,娃娃總是哭,爸爸用針線縫了娃娃的嘴,把娃娃拿到市場上賣了
-
瘋子給傻瓜唱了一首歌,傻瓜相信......
-
幾年前,網友風魔將台灣童謠《扛娃娃姐姐》改編成恐怖童謠歌曲,旋律是日本著名動漫**《它》's only the fairy tale》。
然而,讓作詞人沒想到的是,這首歌被廣為傳唱,所謂的歌詞來源出現在網路上,甚至還有好幾個版本。 事實上,作者早在2010年就發文闢謠,稱這首歌只是作者幾年前寫給朋友的生日賀詞,沒有歷史背景,與任何日本恐怖故事無關。
歌詞:改編自童謠《姐姐背著洋娃娃》。
原創歌曲:日本動漫曲目《it's only the fairy tale》
-
假的,世界上有鬼嬰。
-
樓上版本 3 是副本。
-
楔子的第一部分。
我叫羅然,生活在乙個幸福的家庭。 我有乙個妹妹,她很可愛,尤其是那雙水汪汪的大眼睛,整天眨著眼睛,非常可愛。 我姐姐有乙個娃娃,她特別喜歡,每天都和它說話和玩耍。
但這些天我總覺得家裡很奇怪,雖然家裡還是很平靜的,什麼都沒發生過,但我覺得這只是暴風雨前的短暫安靜。
第二節中的聲音很奇怪。
一天晚上,我正在睡夢中,突然,一聲“轟”的一聲,伴隨著閃電的霹靂響起。 我被嚇醒了,一下子坐了起來,房間裡一片漆黑,窗外下著雨,雨滴在玻璃上“噼啪作響”。 突然,外面傳來了金鐵碰撞的聲音,伴隨著**的聲音。
因為下著大雨,我沒有聽到很真實的聲音,但我仍然能看出它是從一樓車庫的方向傳來的。 我有點不安,我怕有強盜闖進我家,要賺錢殺人,杏青知道我偷偷下床,從抽屜裡拿出乙個手電筒,我不敢開燈,怕驚動蛇,就開啟了手電筒, 把手掌放在上面,微微張開手指,昏暗的光線從手電筒裡傳來。我藉著手電筒的光摸索著下樓。
走廊裡一片寂靜,只有拖鞋摩擦地面的聲音。 好不容易下到一樓,本來想先去父母的房間,可是路過窗邊,卻看到了可怕的一幕。
九江縣、江西省九江縣、九江縣成門中學、初中:我逆天而行。
網購一定要看看這個**是不是正規的,有沒有ICP證,有沒有工商備案的紅盾標誌,有沒有支援貨到付款,現在網上有很多**,不要輕易相信,因為**低,天不會掉下來的餡餅,呵呵。 第一筆交易最好選擇貨到付款,如果實在不可能,也應該使用支付寶、Fortune Pass等第三方支付工具。 >>>More