-
一。 "我送我的心和明月,隨風直到黑夜漫長"這句話的意思就是:我把悲思託付給明月,希望能陪你一路走到夜郎西邊。
這句話出自唐代詩人李白的《溫王長陵向左移龍印送來》。
二。 原文:《溫王長陵左遷龍彪有此送》--作者]李白 [王朝] 唐.
楊華跌落到規則的盡頭,聽說龍標了五條流。
我在早晨送上我的悲傷和明月,我將跟隨你直到黑夜漫長。
三。 白話翻譯:
楊花落下,紫桂哭泣,聽說你被降為龍標隊長,龍標的偏僻地方要經過無錫。
我把悲愴的思緒託付給明月,希望能陪你一路走到耶朗西邊。
-
1.含義:楊花落下,紫歸大哭,聽說你被降為龍標隊長,龍標的偏僻地方要經過無錫。
我把悲愴的思緒託付給明月,希望能陪你去夜郎西邊。
2.《聽說王長陵向左移龍彪有此發》是唐代大詩人李白創作的一首詩。 原文如下:
楊華跌落到規則的盡頭,聽說龍標了五條流。
我送上我的憂愁和明月,跟著你直到黑夜漫長。
擴充套件材料。 公升值。
詩人李白通過豐富的想象,用男女之戀的方式表達志同道合的友情,賦予抽象的“憂”事物屬性。 原本懵懂狠辣的明月,變成了乙個懂自己、充滿同情的知己,她可以也願意接受她的請求,把自己對朋友的懷念和同情帶到遙遠的夜郎西邊,交給不幸的移民。
這種把自己的感受賦予客觀事物,使它們同樣感性化,即擬人化,是比喻思維的一大特點和優點。 當詩人需要表達強烈或深刻的情感時,他們往往會使用這樣的手段來達到預期的效果。
-
我送我的憂愁和明月,隨風到夜郎溪“兩句抒情句,指出了這首詩的主題。 人與人分離,難以跟隨,月光照天,千里之遙,所以要把憂愁送到明月,隨風飄向夜西。
這兩首詩有三層意思,一是說我的心裡充滿了憂愁,無話可說,誰也聽不懂,只把這憂愁託付給明月; 二是只有明月照耀兩地,她和朋友們才能看到她; 第三,因此,只有依靠她,我們才能將悲傷發洩給她,別無他法。
-
這首詩中描繪的風景包括陽華、紫桂、無錫和明月。 從《溫王長陵左遷龍彪有此郵件》中,是唐代大詩人李白創作的早期和七餘首。 這首詩是李白為朋友王長陵降職而寫的,以表達他的憤慨,表示安慰,並表達對王長陵缺乏才華的遺憾和同情。
第一句話描寫了春意凋謝時的鬱悶情境,渲染出環境的淒涼淒涼氣氛; 第二句描寫王長陵“左遷”就職,表現了李白對詩人朋友圓圓的關心和同情; 第三句、第四句附在場景上,詩人被真誠地勸誡和安慰。 原文如下:楊華跌落到規則的盡頭,聽說龍標了五流。
我送我的心和明月,隨風直到黑夜漫長翻譯如下:楊華哭完,聽說你被降為龍彪隊長,偏僻的龍彪地方要經過無錫。
我把悲傷的思緒寄託在溫暖的月亮上,希望它能隨著風陪伴你到養老的西邊。 詞句注釋如下: 王長玲:
唐代詩人天寶(唐玄宗年號,742 756)被降為龍飈郡尉。 左招:降職,降職。
古人尊重左右,所以把封號降到左邊。 龍印:古名,唐代智縣,屬梧州,位於湖南省懷化市黔陽縣。
陽花飄落:一“揚州花落”。 楊樹,柳絮。
子桂:就是杜鵑鳥,又稱杜鵑,據說有悽慘的叫聲,甚至有血。 龍印:
這首詩指的是王長陵,古人經常用官職或任用地的州或縣名來指代乙個人。 無錫:有一種說法是匈西、滿溪、泐溪、幽溪、辰西的秦羅統稱,在今貴州以東,湖南以西。
關於無錫所指的是什麼,仍然存在爭議。
保持雲層開啟,看月亮。
意思是只有堅持到底的人,才能等到烏雲散去、月光明媚的那一天,表達出堅韌不拔、永不放棄的積極樂觀的精神。 >>>More
兩明月的俗語是兩明月,出自唐代徐寧的詩《憶揚州》:“天下分為三個皎月夜,兩點無賴為揚州。 詩人認為,世界上的明月分為三個部分,揚州佔據了兩個部分。 >>>More