-
明天我給你乙個掩護。
以下為基於實物**,**雙面,正面:到達**(2)(3)。 出發** (4)。 海民報道(5)。
背面:實物展示和植物展示 (6)。 執行狀況報告和當前報告 (7)。
確認到達**:姓名、護照號碼、有效期、姓氏、簽發地、國籍、出生日期、出生地、居住城市、居住國家、出發國家 (2)。
航班號 車號,第一次來馬來西亞? 是 否,在一群人中? 職業、旅遊目的(選擇一項)、居住地(選擇一項),您是否曾經使用其他護照進入馬來西亞?
如果是,請具體說明。 在馬的位址,簽名。 (3)
出發**:姓名、護照號碼、國籍。
閨房報告:姓名、照片號碼、隨行家庭成員人數(4)。
有要報告的物理物件,也沒有要報告的物理物件。 簽名,日期 (5)。
背面:如果有實物報告,請註明:物品名稱、數量、價值(MYR)。
植物介紹:在過去的30天裡,你去過非洲、南美洲嗎? 是否。 (6)
健康報告:您是否在 6 天內去過非洲或南美洲? 您有以下任何症狀嗎? 是否。
現金報告:請列出超過10,000美元的現金。(7)
if you want to look at the actual form, let me know your email address, will email you. i tried to submit the picture through this portal but failed.
-
事實上,我會教你乙個簡單的。
你的護照就在那裡,有英文翻譯。
例如: 發行地點 字型大小較小。
您只需要在抵達卡上提出問題即可。
否則,您可以多拿乙份並先填寫。 把它收起來,下次你需要它時,只需複製它即可。
馬來西亞入境卡。
1. arrival cards to malaysia2. landing card to malaysiaform to malaysia
這都是一回事。
-
要麼是美國公眾,要麼是 du
這是旅遊和學生簽證。
對於非公共公民,每個抵達美國的返回者都必須填寫海關申報表CBP申報表6059B,如果全家旅行,乙個家庭只需要填寫乙份。 在飛往美國的飛機上,機組人員會給你發這個表格,要求你填寫好你自己和隨身攜帶的物品的基本資訊,並在你入境時交給官員,美國邊境會保證沒有違禁物品隨旅客入境。 該表格有中英文兩種版本,如有需要,您可以直接向船員索取中文版的申報表(用英文填寫)。
-
你好! 這個不用擔心,一些基本問題,如果不明白的話,可以問飛機上的工作人員!
-
在從中國出發的航班上,有雙語和純英語兩種語言,可以根據情況從空乘人員那裡獲得。
但是,無論是雙語還是純英文,入境表格只能用英文填寫,澳大利亞海關官員不負責識別中國人。
這包括您的個人資訊和航班號、您訪問澳大利亞的目的和位址,以及緊急聯絡人和方式。 然後詢問您是否攜帶了違禁物品或必須申報入境的物品。 例如,動植物的成品或半成品、**飾品、大量現金等。
這部分都是多項選擇題,只需勾選即可。
-
簡單的馬來語如下:
Selamat Pag – 早上好。 音譯:i Sera Maba gi
Mari Mari -- 我們走吧。 音譯:馬李 馬李。
Terimakasih -- 謝謝你。 音譯:熟馬氣絲。
Sampi Besok - 明天見 音譯:三個爸爸有一杯 Soo
-
塞拉馬特·帕吉:早上好。
apa nama kamu?你叫什麼名字?
berapa umur kamu?你幾歲了?
Selamat Datang 歡迎。
Covel很可愛。
坎蒂克漂亮。
沙耶我。
卡姆你。
迪亞他。
梅雷卡他們。
Sangat:非常。
單詞可以連線在一起組成句子,例如 kamu sangat cantik - you are very beautiful。
-
馬來西亞證件使館認證,經過公證後,會翻譯成中文,一起公證,然後是***認證,最後是中國駐馬來西亞大使館認證。
-
你需要在馬來西亞找乙個合格的翻譯公司或翻譯,最好找那些在法庭上做中文翻譯的人來幫忙,費用比較便宜,乙份大概40到80林吉特,我忘了。
然後去馬來西亞***和駐馬來西亞大使館蓋章和公證。
-
最好有兩份中英文副本,然後一起公證。
-
找乙個會說馬來語的翻譯,並把它交給公證 這裡.
我也是馬來西亞人。
-
跑到外面已經來不及了,你一定要來這裡等死!
-
用英文填寫表格如下:
如果答案有幫助,請鼓勵它!
如有疑問,您可以跟進。
汗:馬來西亞有很多華人,他們都說中文,但這並不意味著你什麼都能說中文,畢竟馬來人比華人多得多。 建議你提前把你每天用到的句子寫在小本子上,比如“怎麼去地鐵站? 類似的東西。 >>>More