-
曹丕逼曹植寫了一首七步詩,走七步後寫的詩,因此被稱為“七步詩”。
初黃元年正月(220年),六十六歲的曹操病逝,曹丕由子晉公升為魏王; 同年10月,漢顯帝被迫退位,曹丕登基,稱皇帝為魏溫帝。
因為爭奪太子的經歷,曹丕放不下,當了皇帝之後,對曹植還是懷恨在心。 他擔心這個有學識和政治抱負的弟弟會威脅到他的王位,所以他想到了除掉他的方法。 曹植知道哥哥是故意陷害他,但他又找不開脫,只好在極度悲痛和憤慨的七步之內回應了這首詩。
作品原文。 煮熟的豆子用作湯,大豆用作果汁。 豆子在水壺下面燃燒,豆子在水壺裡哭泣。 這都是同根出身,為什麼太著急了互相炒?
白話翻譯。 將豆子煮沸做成豆湯,過濾後的豆子做成汁。 豆稈在鍋下燃燒,豆子在鍋裡哭泣。 豆稈和豆子長在同一根上,為什麼它們會如此狠狠地互相折磨呢?
-
這首詩是曹植七歲時寫的,用來解釋他與哥哥的關係。
-
因為曹植花了七步法才譜寫了這首詩。
-
我走了七步,寫了一首詩。
-
曹丕逼曹植七步寫詩。
-
Qī Bù Shī 七步詩。
sān guó wèi [三國·魏] 丹旅cáo zhí曹枝。
zhǔ dòu rán dòu qí boiled beans burn beans, dòu zài fù zhōng qì 豆在kettle 泣。
běn shì tóng gēn shēng 本是同根生, xiāng jiānhé tài jí 相煎何太急?
翻譯:豆子在鍋裡煮,豆稈在鍋下燃燒,豆子在鍋裡哭泣。 豆類和豆秸稈本來就是同根長出來的,那麼豆秸稈怎麼會如此迫切地折磨豆子呢?
賞析:這首詩純粹是比較的技巧,語言簡單,意思清晰,無需多解釋,只需要在個別詞語中稍加疏通,意思不言而喻。 詩人巧妙的用詞,以及他瞬間脫口而出的事實,真是令人嘆為觀止。
幾千年來,這首詩已成為人們勸誡避免兄弟、自相殘殺的常用語,可見這首詩在民間廣為流傳。