公司希望我翻譯宣傳詞,請幫忙,盡量簡明扼要 1 我們做的,有所作為

發布 社會 2024-04-19
12個回答
  1. 匿名使用者2024-02-08

    1.直譯:我們所做的將產生影響。

    釋義:做我做的事,讓一切都做。

    2.直譯:乙個部門、乙個團隊、一種文化、一家公司。

    釋義:乙個團隊、乙個部門、乙個公司、一種文化。 (從小到大)或轉述:團隊創造部門,文化創造公司。

    希望對您有所幫助

    您的是我們的動力 感謝您的支援

  2. 匿名使用者2024-02-07

    乙個部門,乙個團隊,一種文化,乙個公司。

    獨特的是,我們的產品是不同的(或不同的)。

  3. 匿名使用者2024-02-06

    1。我們所做的會有所作為。

    2。乙個部門,乙個團隊,一種文化,一家公司。

  4. 匿名使用者2024-02-05

    1.經典之作,大不相同。 或者:超越經典,創造卓越。

    2.部門造就了團隊,文化造就了公司。

    這只是乙個小想法,不知道是否符合貴公司的要求。 希望對你有所幫助。

  5. 匿名使用者2024-02-04

    1.精益求精,成就非凡!

    2.部門就是團隊,文化就是公司!

  6. 匿名使用者2024-02-03

    憑藉我的力量,我取得了非凡的成就...... 下面是乙個很好的難度==+

  7. 匿名使用者2024-02-02

    1. 我們想做的是與眾不同!

    2、乙個部門,乙個團隊,一種文化,乙個企業!

  8. 匿名使用者2024-02-01

    乙個部門,乙個團隊,一種文化,乙個企業,卻不同。

  9. 匿名使用者2024-01-31

    1.我們與眾不同。

    2.。。沒有好詞可以翻譯。

  10. 匿名使用者2024-01-30

    here is a test to see if your mission on earth is finished. if you are alive, it isn\'t.

    這裡有乙個測驗,看看你是否完成了你在地球上的任務。 (測驗問題是:你還活著嗎? 如果你還活著,你還沒有完成你的工作。 (弗朗西斯。 培根)。

    這意味著我們在地球上要完成的使命是終生的使命,直到我們最後一口氣。

    謝謝你,布蘭尼,這句話讓我想起了一些事情。

    the beauty of the world has two edges, one of laughter, one of anguish, cutting the heart asunder

    這個世界的美麗就像一把雙刃刀,讓人歡喜又憂慮,簡直可以砸人心。 (維吉尼亞州。 伍爾夫)

  11. 匿名使用者2024-01-29

    當我閉上眼睛時,我能感覺到你的存在。

  12. 匿名使用者2024-01-28

    即使我閉上眼睛。

    我也能感覺到你。

相關回答
7個回答2024-04-19

我首先要告訴你的是,你應該趕緊打消等待學校分配的想法,我相信你的學校不會為你擔心工作。 自1998年以來,我國實行畢業生自主選擇和雙向選擇,包裹分配時代已經過去。 >>>More

6個回答2024-04-19

3250,乙個大,乙個拍照不方便,相機沒有自動對焦 >>>More

9個回答2024-04-19

能夠夢見觀音菩薩,是很吉祥的,可以得到菩薩的加持。 >>>More

2個回答2024-04-19

從盤古到人類的創造,到後倉界的文字創造,再到徐申的東漢,我們的祖先在生活中使用語言,發明了文字。 >>>More

10個回答2024-04-19

作為技術工人,你可以學習技術,而且你不怕沒人招你,你也可以自己創業,但你太累了,工資太低,你靠技術勞動吃飯。 文職人員,你們的教育程度有點低。 做技術更適合你。